최근 수정 시각 : 2024-05-25 17:47:38

옆에 있어줘.

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))"
파일:유이카 아이콘.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 음악 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
파일:스키다카라 자켓.jpg 파일:유이카_옆에 있어줘.jpg 파일:유이카 사랑도둑.jpg 파일:anone_yuika_arekun.jpg
좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.
파일:17살의노래.jpg 파일:유이카 서장.jpg 파일:운명의사람.jpg 파일:Snow Globe.jpg
17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.
스노우볼
2023. 11. 24.
파일:恋をしているみたいなの.jpg 파일:すないぱー。.jpg
사랑을 하고 있는 것 같아
2024. 02. 06.
스나이퍼.
2024. 04. 19.
}}}}}}}}} ||

そばにいて。
옆에 있어줘. | Sobaniite.
파일:유이카_옆에 있어줘.jpg
<colbgcolor=#60877d><colcolor=#fff> 작사·작곡 유이카
가수
편곡 고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트 える
발매일 2021년 10월 3일
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

옆에 있어줘.(そばにいて。)는 2021년 10월 3일에 발매된 유이카의 디지털 싱글이다.

2. 공식 영상

2.1. 뮤직비디오

옆에 있어줘.
MV

3. 가사

そばにいて。
옆에 있어줘.

[ruby(部活帰,ruby=ぶかつが え)]り[ruby(君,ruby=きみ)]と[ruby(笑,ruby=わら)]う
부카츠가에리 키미토 와라우
부활동에서 돌아가며 너와 웃어

[ruby(前髪,ruby=まえがみ)]は[ruby(気,ruby=き)]にせずに
마에가미와 키니세즈니
앞머리는 신경 안 쓰고

[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(歩幅,ruby=ほはば)]に[ruby(合,ruby=あ)]わせ
키미노 호하바니 아와세
너의 보폭에 맞추어

[ruby(歩,ruby=ある)]く[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(道,ruby=みち)]
아루쿠 유-구레타 미치
걷는 해가 지는 길

「ちょっとコンビニでも[ruby(寄,ruby=よ)]る?」
춋토 콘비니데모 요루
「잠깐 편의점이라도 들를래?」

「いいよ、アイス[ruby(食,ruby=た)]べたいな。」
이-요, 아이스 타베타이나
「좋아, 아이스크림 먹고 싶은데.」

「[ruby(奢,ruby=おご)]ったりしないから!」
오곳타리 시나이카라
「사주지 않을 거니까!」

「わかってるって。」
와캇테룻테
「알았어.」


いつも[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(左,ruby=ひだり)]で
이츠모 키미가 히다리데
항상 네가 왼쪽에서

[ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(右,ruby=みぎ)]を[ruby(歩,ruby=ある)]く
와타시가 미기오 아루쿠
내가 오른쪽으로 걸어

たまに[ruby(反対,ruby=はんたい)]になると
타마니 한타이니 나루토
가끔 반대가 되면

「なんか[ruby(違,ruby=ちが)]う!」って[ruby(言,ruby=い)]い[ruby(合,ruby=あ)]って
난카 치가웃테 이- 앗테
「뭔가 달라!」 서로 말하면서

いつのまにかできあがった
이츠노 마니카 데키아갓타
어느 새에 완성되었어

[ruby(2人,ruby=ふたり)]の[ruby(関係,ruby=かんけい)]は
후타리노 칸케이와
둘의 관계는

[ruby(友達以上,ruby=ともだちいじょう)]で
토모다치 이죠-데
친구 이상이고

[ruby(恋人以上,ruby=こいびといじょう)]です
코이비토 이죠-데스
연인 이상입니다


すれ[ruby(違,ruby=ちが)]う[ruby(時,ruby=とき)]ももちろんあって
스레치가우 토키모 모치론 앗테
스쳐지나갈 때도 물론 있고

「[ruby(顔,ruby=かお)]も[ruby(見,ruby=み)]たくない。」って[ruby(嘘,ruby=うそ)]をつく
카오모 미타쿠 나잇테 우소오 츠쿠
「얼굴도 보고 싶지 않아.」라고 거짓말을 해

「もう[ruby(知,ruby=し)]らない!」って[ruby(突,ruby=つ)]き[ruby(放,ruby=はな)]されて
모- 시라나잇테 츠키하나 사레테
「이젠 모르겠다!」 며 버림받고 말아도

それでも「ごめん。」って[ruby(言,ruby=い)]えなくて
소레데모 고멘테 이에 나쿠테
그래도 「미안해」라고 말하지 못해서

[ruby(1人家,ruby=ひとりいえ)]に[ruby(帰,ruby=かえ)]って
히토리 이에니 카엣테
혼자 집에 돌아가서

[ruby(暗,ruby=くら)]い[ruby(気持,ruby=きも)]ちでベッドに[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(込,ruby=こ)]んで
쿠라이 키모치데 벳도니 토비콘데
어두운 마음으로 침대에 뛰어들고

[ruby(今日,ruby=きょう)]のうちに[ruby(仲直,ruby=なかなお)]りしょう
쿄-노 우치니 나카나오리 시요-
오늘 안으로 화해하자

お[ruby(互,ruby=たが)]い[ruby(既読,ruby=きどく)]がつく
오타가이 키도쿠가 츠쿠
서로 읽음 표시가 떴어

「[ruby(今日,ruby=きょう)]はごめんね。」
쿄-와 고멘네
「오늘은 미안해」


[ruby(2人一緒,ruby=ふたりいっしょ)]に[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃうよ
후타리 잇쇼니 와랏차우요
둘이 같이 웃어버리자

[ruby(私,ruby=わたし)]らきっと[ruby(嫌,ruby=きら)]いになれない
와타시라 킷토 키라이니 나레 나이
우리들은 결코 싫어질 수 없어

いつか[ruby(現,ruby=あらわ)]れる[ruby(運命ruby=うんめい)]の[ruby(人,ruby=ひと)]が
이츠카 아라와레루 운메이노 히토가
언젠가 나타날 운명의 사람이

[ruby(君,ruby=きみ)]にヤキモチ[ruby(妬,ruby=や)]いちゃうかも
키미니 야키모치 야이차우카모
너한테 질투할지도 몰라

なんてね
난테네
농담이야

[ruby(君,ruby=きみ)]がそばにいて
키미가 소바니 이테
네가 옆에 있어줘


[ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(好,ruby=す)]きになる[ruby(人,ruby=ひと)]と
와타시가 스키니 나루 히토토
내가 좋아하게 되는 사람이랑

[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(好,ruby=す)]きになる[ruby(人,ruby=ひと)]は
키미가 스키니 나루 히토와
네가 좋아하게 되는 사람은

ほんと[ruby(似,ruby=に)]ても[ruby(似,ruby=に)]つかなくて
혼토 니테모 니츠카 나쿠테
정말 하나도 닮지 않아서

お[ruby(互,ruby=たが)]い[ruby(理解,ruby=りかい)]できない
오타가이 리카이 데키나이
서로 이해할 수 없어

「でもその[ruby(方,ruby=ほう)]が
데모 소노 호-가
「그런데 그 편이

[ruby(取,ruby=と)]り[ruby(合,ruby=あ)]わなくていいじゃん!」
토리아와 나쿠테 이이쟌
서로 뺏지 않아도 되잖아!」

そう[ruby(笑,ruby=わら)]ってた[ruby(君,ruby=きみ)]が
소- 와랏테타 키미가
그렇게 웃던 네가

いちばんなんです
이치반 난데스
최고야


[ruby(君,ruby=きみ)]がいなくても[ruby(生,ruby=い)]きていける
키미가 이나쿠테모 이키테 이케루
너 없이도 살아갈 수 있어

[ruby(何,ruby=なに)]もしなくても[ruby(朝,ruby=あさ)]は[ruby(来,ruby=く)]る
나니모 시나쿠테모 아사와 쿠루
아무것도 하지 않아도 아침은 와

でも[ruby(君,ruby=きみ)]がいない[ruby(毎日,ruby=まいにち)]は
데모 키미가 이나이 마이니치와
하지만 네가 없는 매일은

[ruby(豆腐,ruby=とうふ)]が[ruby(入,ruby=はい)]ってない[ruby(味噌汁,ruby=みそしる)]みたい
토-후가 하잇테 나이 미소시루 미타이
두부가 들어가지 않은 된장국 같아

「なんだそれ」ってきっと
난다 소렛테 킷토
「뭐야 그게」 라고 분명

[ruby(笑,ruby=わら)]っているだろう[ruby(君,ruby=きみ)]ってやつは
와랏테 이루다로- 키밋테 야츠와
웃고 있겠지 너란 녀석은

[ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(至,ruby=いた)]って[ruby(真剣,ruby=しんけん)]だよ?
와타시와 이탓테 신켄다요
나는 매우 진심인데?

お[ruby(互,ruby=たが)]い[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(合,ruby=あ)]わせ
오타가이 메오 아와세
서로 눈을 마주치고

「ばかばかしいね。」
바카바카시-네
「완전 바보 같아」


[ruby(2人一緒,ruby=ふたりいっしょ)]に[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃえば
후타리 잇쇼니 와랏챠에바
둘이 함께 웃어버리면

[ruby(私,ruby=わたし)]ら[ruby(嫌,ruby=いや)]なことでも[ruby(忘,ruby=わす)]れる
와타시라 이야나 코토데모 와스레루
우리들은 싫은 것이라도 잊어

いつか[ruby(現,ruby=あらわ)]れる[ruby(運命ruby=うんめい)]の[ruby(人,ruby=ひと)]が
이츠카 아라와레루 운메이노 히토가
언젠가 나타날 운명의 사람이

[ruby(私,ruby=わたし)]にヤキモチ[ruby(妬,ruby=や)]いちゃうかも
와타시니 야키모치 야이챠우카모
나한테 질투할지도 몰라

なんてね
난테네
농담이야

[ruby(君,ruby=きみ)]がそばにいて
키미가 소바니 이테
네가 옆에 있어줘


[ruby(2人一緒,ruby=ふたりいっしょ)]に[ruby(笑,ruby=わら)]っていよう
후타리 잇쇼니 와랏테이요-
둘이 함께 웃자

[ruby(私,ruby=わたし)]らきっとこれから[ruby(何十年,ruby=なんじゅうねん)]も
와타시라 킷토 코레카라 난쥬-넨모
우리들은 분명 앞으로 몇 십년이라도

そばにいるって[ruby(約束,ruby=やくそく)]は
소바니 이룻테 야쿠소쿠와
곁에 있겠다는 약속은

しないけどしなくても[ruby(大丈夫,ruby=だいじょうぶ)]さ
시나이케도 시나쿠테모 다이죠-부사
하지 않지만 하지 않아도 괜찮은 걸

だって
닷테
그러니까

[ruby(私,ruby=わたし)]がそばにいる
와타시가 소바니 이루
내가 옆에 있어


좋아하니까. 옆에 있어줘. 사랑도둑. 있잖아.
17살의 노래. 서장. 운명의 사람 스노우볼
사랑을 하고 있는 것 같아 스나이퍼.