{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#FFFFFF,#191919><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | |||
<rowcolor=#000000> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
<colcolor=#000000><colbgcolor=#FFFFFF,#191919> 1 | stay with me | 4:59 | |
2 | あとのうた | 5:06 | |
3 | 浮ついた気持ち | 4:45 | |
4 | 風の強い日 | 5:15 | |
5 | tender | 3:30 | |
6 | そのドレスちょっと待った | 4:36 | |
7 | おまえさん | 4:50 | |
8 | ハイスクールガール | 5:15 | |
9 | Life | 3:02 | |
10 | fallman | 3:48 | |
11 | march | 4:55 | |
12 | いつか忘れてしまっても | 5:34 | |
|
風の強い日 바람이 센 날 | Kaze No Tsuyoi Hi | ||
<nopad> | ||
<colbgcolor=#fff><colcolor=#000> 작사·작곡 | 시미즈 이요리 | |
가수 | back number | |
발매일 |
2010년 6월 2일 | |
노래방 수록 | | - |
| - |
1. 개요
일본의 밴드 back number의 첫번째 정규 앨범 あとのまつり의 네번째 트랙이다.2. 영상
Stay With Us Live |
3. 가사
風の強い日 바람이 센 날 |
ケーキ屋の前を通りながら 케-키야노 마에오 토오리나가라 케이크 가게 앞을 지나가다가 あなたと行った場所を思い返してみる 아나타토 잇타 바쇼오 오모이카에시테미루 너와 갔던 장소를 다시 생각해봐 雨上がり 風の強い日 아메아가리 카제노 츠요이 히 비가 그친 뒤, 바람이 센 날 ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど 즛토 잇쇼니 이라레루난테 오못테나이케도 계속 함께 있을 거라곤 생각하지 않았지만 本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ 혼토니 오와리가 쿠루토모 오못테모이나캇탄다요 정말로 끝이 올 거라고 생각도 안 하고 있었어 公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる 코-엔노 카도노 사쿠라노 키가 키레이다넷테 아나타니 이이타쿠나루 "공원의 벚나무가 예쁘다"고 너에게 말하고 싶어져 ああそうか もう会えないんだった 아아 소-카 모- 아에나인닷타 아 그런가, 이제 만날 수 없었지 あなたを想う度に心が苦しくなるよ 아나타오 오모우 타비니 코코로가 쿠루시쿠나루요 너를 생각할 때마다 마음이 아파져 あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 아나타오 오모이다스 타비니 코코로가 와레소-니 난다요 너를 떠올릴 때마다 마음이 부서질 거 같아 この街のどっかであなたは息をしている 코노 마치노 독카데 아나타와 이키오 시테이루 이 거리 어딘가에서 너는 숨을 쉬고 있어 それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 소레가 우레시이노카 카나시이노카 나미다가 데루요 그게 기쁜 건지, 슬픈 건지 눈물이 나와 どんなに悩んでも答えはひとつ 돈나니 나얀데모 코타에와 히토츠 아무리 고민해도 답은 하나야 アスファルトには水たまりが 아스화루토니와 미즈타마리가 아스팔트에는 물웅덩이가 歪んだ僕と青空を映し出してる 유간다 보쿠토 아오조라오 우츠시다시테루 일그러진 나와 푸른 하늘을 비추고 있어 踏みつけて見ないフリをした 후미츠케테 미나이 후리오 시타 짓밟고 못 본 척 했어 あなたの思うような人にはなれなかったよ 아나타노 오모우요-나 히토니와 나레나캇타요 네가 생각하는 사람은 되지 못했어 あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ 아나타가 오모우요리 즛토 카와로-토시테이탄다요 네가 생각한 거보다 더 계속 바꿔보려고 했었어 足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の 타리나캇타노와 소- 후안오 후키토바스 호도노 부족했던 것은 그런 불안을 떨칠 정도의 僕の優しさが強さかあなたへの想いか 보쿠노 야사시사카 츠요사카 아나타에노 오모이카 나의 상냥함일까, 강함일까, 너를 향한 마음일까 それとも弱さを見せられる勇気かな 소레토모 요와사오 미세라레루 유-키카나 아니면 약함을 보여줄 수 있는 용기일까나 あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね 안나니 요와이 아마데 사쿠라와 칫테시마운다네 그렇게나 약한 비에 벚꽃은 져버리는구나 濡れた花びら手に取って 누레타 하나비라 테니 톳테 젖은 꽃잎을 손에 쥐고 ごめんね ごめんね 고멘네 고멘네 미안해, 미안해 あなたを想う度に心が苦しくなるよ 아나타오 오모우 타비니 코코로가 쿠루시쿠나루요 너를 생각할 때마다 마음이 아파져 あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 아나타오 오모이다스 타비니 코코로가 와레소-니 난다요 너를 떠올릴 때마다 마음이 부서질 거 같아 この街のどっかであなたは息をしている 코노 마치노 독카데 아나타와 이키오 시테이루 이 거리 어딘가에서 너는 숨을 쉬고 있어 それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 소레가 우레시이노카 카나시이노카 나미다가 데루요 그게 기쁜 건지, 슬픈 건지 눈물이 나와 どんなに悩んでも答えはひとつ 돈나니 나얀데모 코타에와 히토츠 아무리 고민해도 답은 하나야 それでもいつか歩き出して 소레데모 이츠카 아루키다시테 그래도 언젠가 걸어나가서 また同じように誰かを好きになるのかな 마타 오나지요-니 다레카오 스키니나루노카나 다시 똑같이 누군가를 좋아하게 되려나 もう少しここにいるよ 모- 스코시 코코니 이루요 조금만 더 여기에 있을게 |
4. 여담
[1] 일본식 절임 반찬.