| |
| 가창 MV |
| |
| Full |
| <colbgcolor=#191919><colcolor=#fff> 노래 | 샤니아 얀 |
| 작사 | 테루이 요시마사 |
| 작곡 |
| 가사 영역 | 린 홉데이 |
| 편곡 | 토쿠자와 세이겐 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | A universe alive with sound |
| 소리로 북적이는 우주 |
| A billion voices, a billion stars |
| 수많은 목소리, 수많은 별 |
|
| An ancient song, long forgotten |
| 이미 잊혀져버린, 오래된 노래 |
| Ringing out across eternity |
| 울려퍼지네 영원을 가로지르며 |
|
| Longing to find a sense of freedom |
| 자유를 너무나도 갈망해서 |
| We ran like crazy from the start |
| 우리는 시작부터 하염없이 달렸어 |
| Perhaps we were both too alike |
| 아마 우리는 너무 닮았기에 |
| Never saw the pain we caused |
| 서로가 만든 상처를 깨닫지 못했을 거야 |
|
| Some may say we're being weak |
| 누군가는 우리를 약하다고 했지 |
| To fantasize and dream of what the future could be |
| 미래를 상상하고 꿈꾸어서 무얼 하냐고 |
| We've always held out hope to change this troubled world |
| 우린 항상 희망을 놓지 않았어 이 어수선한 세상을 바꿀 수 있으리라고 |
| And each step of the way, we've laid the building blocks for tomorrow |
| 그리고 한 걸음씩, 내일을 향한 기틀을 마련했어 |
|
|
| We crossed paths in this Universe, and it doesn't have to mean a thing |
| 우리는 이 우주에서 만났지만, 이것에 특별한 의미는 없을지도 몰라 |
| But let me know you, let me reach out to you, you're my everything |
| 하지만 너를 알고 싶어, 너에게 닿고 싶어, 너는 내 전부니까 |
| Another star burns to its core |
| 또 하나의 별이 타들어가며 |
| And falling, its orbit draws a storyboard |
| 떨어지네, 그 궤적으로 이야기를 그려내며 |
| This story shines upon someone far away from here, have no fear |
| 이 이야기는 머나먼 누군가를 비추어 줄 거야, 두려워 마 |
| Oh, let us meet again somewhere far beyond the stars |
| 그래, 다시 만나자 별들의 저편 어딘가에서 |
|
| Funny how time has flown, we kept on going |
| 시간의 흐름이 우습네, 쉼 없이 달렸는데 |
| Seems we have traveled further than we knew |
| 우리 예상보다 멀리까지 왔을지도 모르겠어 |
| Everyone we passed by is a part of our journey |
| 지나쳐온 모든 이들이 우리 여정의 일부였어 |
| Right now, I can hear their voices too, it's true |
| 지금도, 모두의 목소리가 들려와, 정말이야 |
|
| We crossed paths in this Universe, and it doesn't have to mean a thing |
| 우리는 이 우주에서 만났지만, 이것에 특별한 의미는 없을지도 몰라 |
| But let me know you, let me reach out to you, you're my everything |
| 하지만 너를 알고 싶어, 너에게 닿고 싶어, 너는 내 전부니까 |
| We're mere human souls |
| 우린 한낱 인간일 뿐이야 |
| And someday we'll vanish and fade into the amber glow of dawn |
| 그리고 언젠가 훗날 황금빛 노을 아래 녹아 없어지겠지 |
| So let us live for now, let us sing out loud and clear, have no fear |
| 그러니 지금을 살자, 소리높여 노래부르자, 두려워 말고 |
| Oh, we will meet again somewhere far beyond the stars |
| 그래, 다시 만날 거야 별들의 저편 어딘가에서 |
|
|
| Through it all you've been my one and only love |
| 고난 속에서도 너만이 나의 진짜 사랑이었어 |
| Beyond the stars |
| 별들의 저편에서 |
}}}}}}}}} ||