| 카게로우 프로젝트의 곡 | ||||||
| {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | <colbgcolor=#00adef> | |||||
| ''' 오프닝 테마 ''' | ||||||
| ''' 음악편 ''' | <colbgcolor=#00adef> ''' 본편 ''' | |||||
| ''' 번외편 ''' | ||||||
| ''' 최종장 ''' | ||||||
| '''''' | OP | ED | ||||
| '''''' | ||||||
| '''''' | ||||||
| '''''' | ||||||
| ''' Instrumental ''' | ||||||
| ''' 엔딩 테마 ''' | ||||||
| 전체 둘러보기 |
| draw | |
| 가수 | 뤄톈이 |
| 작곡가 | |
| 작사가 | |
| 조교자 | |
| 영상 | 미투고[A] |
| 페이지 | |
| 투고일 | |
| 카게프로의 수록곡 | ||||
| 미투고 | ||||
| 잊어버리고 만 여름의 끝에 | → | 굿바이 서머 워즈 | → | draw |
| 애니메이션 OST | ||||
| days | → | RED | → | draw |
1. 개요
draw는 2020년 1월에 상영 예정이었던 아지랑이 데이즈 No. 9의 엔딩곡으로써, 뤄톈이의 콘서트에서 선행공개되었다.daze와 days와 맞추려는 듯 이번에도 d로 시작한다.
2. 상세
프로듀서의 전작 T.A.O., Euphoria와 비슷한 느낌이 나는 곡으로 기타와 피아노 소리가 잘 어우러져 있다. 가사에는 아지랑이 데이즈 No. 9의 캐치프레이즈인 "아무도 모르는 널 기억하고 있었어"가 들어간다. 또한 칠드런 레코드처럼 전작들이 생각나게 하는 가사가 조금씩 들어있다.현재는 콘서트[2]에서 추출된 녹화본으로만 들을 수 있다. #
3. 영상
4. 가사
| 본 가사는 공식 가사가 아닌 청음 번역입니다. 공식 투고 시 수정 바랍니다. |
| 顔を上げた君が笑ってたから |
| 카오오 아게타 키미가 와랏테타카라 |
| 고개를 든 네가 웃고 있었기에 |
| 考えてみたことは言えなかった |
| 칸가에테미타 코토와 이에나캇타 |
| 생각했던 것은 말하지 못했어 |
| 黄色染まる花が落ちるころに |
| 키이로 소마루 하나가 오치루 코로니 |
| 노란 색으로 물든 꽃이 져버릴 때에는 |
| きっと君も変わってしまうんだ |
| 킷토 키미모 카왓테시마운다 |
| 분명 너도 변해버리겠지 |
| そっと声をし染めたら |
| 솟토 코에오 시소메타라 |
| 살짝 목소리를 줄이면 |
| 帰ろう 影を踏まないように |
| 카에로우 카게오 후마나이요우니 |
| 돌아가자, 그림자를 밟지 않도록 |
| インハレーションが遠く浸透ゆく |
| 인하레-숀가 토오쿠 신토우유쿠 |
| 호흡[3]이 멀리 침투해가 |
| 明日と今日の間で |
| 아시타토 쿄우노 아이다데 |
| 내일과 오늘의 사이에서 |
| 誰も知らない、君を覚えていた。 |
| 다레모 시라나이 키미오 오보에테이타 |
| 아무도 알지 못하는, 너를 기억하고 있었어. |
| 誤魔化したまま大人になってた |
| 고마카시타마마 오토나니 낫테타 |
| 얼버무린 채로 어른이 되었어 |
| 染まる染まる天は雨の色で |
| 소마루 소마루 아마와 아메노 이로데 |
| 물드는 물드는 하늘은 비의 색으로 |
| 空を塗り残してみる |
| 소라오 누리노코시테미루 |
| 하늘을 채워보이고 있어 |
| 何も知らないままでいたかった |
| 나니모 시라나이 마마데 이타캇타 |
| 아무것도 모르는 채로 있고 싶었어 |
| 何も知らないことが嫌だった |
| 나니모 시라나이 코토가 이야닷타 |
| 아무것도 모르는 것이 싫었어 |
| 巡る巡る黒い夜空欠片 |
| 메구루 메구루 쿠로이 요조라카케라 |
| 돌고 도는 검은 밤하늘 조각이 |
| 瞳に溶けてゆく |
| 히토미니 토케테유쿠 |
| 눈동자에 녹아가 |
| 消えない傷になってゆく |
| 키에나이 키즈니 낫테유쿠 |
| 사라지지 않는 상처가 되어가 |
| きっと捨てないものが多すぎたから |
| 킷토 스테나이 모노가 오오스기타카라 |
| 분명 버리지 않는 것이 너무 많았으니까 |
| 結局何も見つからないんだ |
| 켓쿄쿠 나니모 미츠카라나인다 |
| 결국 아무것도 찾을 수 없는거야 |
| 沈むいたまま見つかないの空に |
| 시즈무이타마마 미츠카나이노 소라니 |
| 져버린 채로 눈에 띄지 않는 하늘에 |
| 飛行機雲謎って |
| 히코우키구모 나좃테 |
| 비행기 구름을 덧그려서 |
| ずっと塗るなれないから |
| 즛토 누루나레나이카라 |
| 계속 칠하지 못하니까 |
| 零れた過去が残るんだ |
| 코보레타 카코가 노코룬다 |
| 넘쳐버린 과거가 남는거야 |
| 差し出したままにいれない手のひら |
| 사시다시타 마마니 이레나이 테노히라 |
| 뻗은 채로 있을 수 없는 손바닥 |
| あの日の僕の愛まで |
| 아노 히노 보쿠노 아이마데 |
| 그날의 나의 사랑까지 |
| 風に触れた傷が痛かった |
| 카제니 후레타 키즈가 이타캇타 |
| 바람에 닿은 상처가 아팠어 |
| そんなことがただ嬉しかった |
| 손나 코토가 타다 우레시캇타 |
| 그런 것이 그저 기뻤어 |
| 揺れる揺れる涙声のまま |
| 유레루 유레루 나미다고에노 마마 |
| 흔들리는 흔들리는 울음소리인 채로 |
| 今日は塗り越してみる |
| 쿄우와 누리코시테미루 |
| 오늘은 넘치게 칠해봐 |
| 消えない物に触れてみたかった |
| 키에나이 모노니 후레테미타캇타 |
| 사라지지 않는 것에 닿아보고 싶었어 |
| 消えてゆくものが何故か愛しいかった |
| 키에테유쿠 모노가 나제카 이토시이캇타 |
| 사라져가는 것이 어쩐지 사랑스러웠어 |
| 暮れる暮れる街は深呼吸して透明になってゆく |
| 쿠레루 쿠레루 마치와 신코큐우시테 토우메이니 낫테유쿠 |
| 져가는 져가는 거리는 심호흡하며 투명하게 되어가 |
| 知らない場所になってゆく |
| 시라나이 바쇼니 낫테유쿠 |
| 모르는 장소가 되어가 |
| 静寂と夕暮れ |
| 세이쟈쿠토 유우구레 |
| 정적과 저녁노을 |
| 潮騒が遠くゆく |
| 시오자이가 토오쿠유쿠 |
| 파도 소리가 멀어져가 |
| 同じ目線の別々の言葉 |
| 오나지 메센노 베츠베츠노 코토바 |
| 같은 시선의 다른 말 |
| どこにも行かない |
| 도코니모 이카나이 |
| 어디에도 가지 않아 |
| きっと残らない |
| 킷토 노코라나이 |
| 분명 남지 않아 |
| 夏の片隅で |
| 나츠노 카타스미데 |
| 여름의 한구석에서 |
| 誰も知らない、君を覚えていた。 |
| 다레모 시라나이 키미오 오보에테이타 |
| 아무도 알지 못하는, 너를 기억하고 있었어. |
| 誤魔化したまま大人になってた |
| 고마카시타마마 오토나니 낫테타 |
| 얼버무린 채로 어른이 되었어 |
| 染まる染まる天は雨の色で |
| 소마루 소마루 아마와 아메노 이로데 |
| 물드는 물드는 하늘은 비의 색으로 |
| 空を塗り残してみる |
| 소라오 누리노코시테미루 |
| 하늘을 채워보이고 있어 |
| 何も知らないままでいたかった |
| 나니모 시라나이 마마데 이타캇타 |
| 아무것도 모르는 채로 있고 싶었어 |
| 何も知らないことが嫌だった |
| 나니모 시라나이 코토가 이야닷타 |
| 아무것도 모르는 것이 싫었어 |
| 巡る巡る黒い夜空欠片 |
| 메구루 메구루 쿠로이 요조라카케라 |
| 돌고 도는 검은 밤하늘 조각이 |
| 瞳に溶けてゆく |
| 히토미니 토케테유쿠 |
| 눈동자에 녹아가 |
| 消えない傷になってゆく |
| 키에나이 키즈니 낫테유쿠 |
| 사라지지 않는 상처가 되어가 |
5. 관련 문서
[A] 아지랑이 데이즈 No. 9 엔딩곡[2] DIVE XR Festival. 버추얼 유튜버들과 가수들이 참가하는 홀로그램 라이브이다. draw는 19년 9월 23일자 공연에서만 공개되었다.[3] Inhalation: 빨아들이기, 흡입. 여기선 의미상 호흡인 듯 하다.