| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 10px; border-radius:5px; background:#000" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0;" {{{-2 {{{#!folding [ 전 멤버 ] {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%;" {{{#eff2d7 {{{#!folding [ Studio Albums ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <tablewidth=100%> | ||||
| Gish 1991 | Siamese Dream 1993 | Mellon Collie and the Infinite Sadness 1995 | Adore 1998 | Machina/The Machines of God 2000 | |
| Machina II/The Friends & Enemies of Modern Music 2000 | Zeitgeist 2007 | Oceania 2012 | Monuments to an Elegy 2014 | Shiny and Oh So Bright, Vol. 1 ... 2018 | |
| Cyr 2020 | Atum: A Rock Opera in Three Acts 2023 | Aghori Mhori Mei 2024 | |||
{{{#!folding[ Singles ]
}}} ||| Try, Try, Try | |
| | |
| <colcolor=#F0EAD6,#F0EAD6><colbgcolor=#8B7355,#8B7355> 발매일 | 2000년 9월 11일 |
| 수록 앨범 | |
| 장르 | 얼터너티브 록 • 드림 팝 |
| 작사/작곡 | 빌리 코건 |
| 러닝 타임 | 5:09 |
| 프로듀서 | 플러드, 빌리 코건 |
| 레이블 | 버진 레코드 |
1. 개요
스매싱 펌킨스의 정규 5집 Machina/The Machines of God의 네 번째이자, 밴드 1기 활동의 마지막 상업 싱글.2. Try, Try, Try
| Try, Try, Try 5:09 |
2.1. 뮤직비디오
| Try, Try, Try Music Video |
2.2. 가사
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(123deg,rgba(121, 63, 25, 1) 0%, rgba(173, 122, 43, 1) 24%, rgba(142, 87, 44, 1) 50%, rgba(209, 159, 110, 1) 77%, rgba(172, 113, 73, 1) 100%); color: #FFF"{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:602478007439.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Try, Try, Try'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
The Smashing Pumpkins}}}}}}}}}
● ● ●
'''{{{+1 Pop Tart, what’s our mission?}}}'''
팝 타르트, 우리의 사명은 뭘까?
'''{{{+1 Do we know but never listen?}}}'''
알면서도 전혀 듣지 않는 걸까?
'''{{{+1 For too long they held me under}}}'''
너무 오랫동안 그들이 날 억눌렀지만
'''{{{+1 But I hear it’s almost over}}}'''
이제 거의 끝났다고 들었어
'''{{{+1 In Detroit on a Memphis train}}}'''
디트로이트에서, 멤피스행 기차를 타고
'''{{{+1 Like you said, it’s down in the heat and the summer rain}}}'''
네가 말했듯, 열기와 여름비 속으로 가라앉지
'''{{{+1 The automatic gauze of your memories}}}'''
네 기억이라는 무의식의 거즈
'''{{{+1 Down in the sleep at the airplane races}}}'''
비행기 경주가 열리는 잠결 아래로
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 To this heart a little bit longer}}}'''
이 마음을 조금만 더
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 To this love aloud}}}'''
이 사랑을 크게 외치며
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 For this heart’s a little bit colder}}}'''
이 마음이 조금씩 식어가고 있으니까
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
꼭 붙잡으려 해
'''{{{+1 To this love}}}'''
이 사랑을
'''{{{+1 Paperback scrawl your hidden poems}}}'''
페이퍼백 위에 휘갈긴 네 비밀스런 시들
'''{{{+1 Written around the dried out flowers}}}'''
말라붙은 꽃잎들 사이에 써놓은 글씨
'''{{{+1 Here we are, still trading places}}}'''
우린 아직도 장소를 바꿔가며
'''{{{+1 To try to hold on}}}'''
간신히 붙잡으려 해
● ● ●
'''{{{+1 Pop Tart, can you envision}}}'''
팝 타르트, 상상할 수 있니?
'''{{{+1 A free world of clear division?}}}'''
경계가 분명하면서도 진정 자유로운 세상을?
'''{{{+1 For too long they held us under}}}'''
너무 오랫동안 그들이 우리를 짓눌러왔지만
'''{{{+1 But I know we’re getting over}}}'''
이제 우리가 그걸 이겨내고 있어
'''{{{+1 In Detroit with the Nashville tears}}}'''
디트로이트에서, 내슈빌의 눈물과 함께
'''{{{+1 Like you said, it’s down in the heat with the broken numbers}}}'''
네가 말했듯, 망가진 숫자들과 함께 열기 속으로 가라앉지
'''{{{+1 Down in the gaze of solemnity}}}'''
엄숙한 눈빛 아래
'''{{{+1 Down in the way you’ve held together}}}'''
네가 함께 버텨온 그 방식 속에서
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 To this heart a little bit closer}}}'''
이 마음을 조금만 더 가까이
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 To this love aloud}}}'''
이 사랑을 소리 내어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 For this heart’s a little bit older}}}'''
이 마음은 조금 더 늙어버렸으니까
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 To this love aloud}}}'''
이 사랑을 소리 내어
'''{{{+1 And we are still alive}}}'''
그리고 우린 아직 살아있어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 And we have survived}}}'''
그리고 우린 살아남았어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡아보려 해
'''{{{+1 And no one should deny}}}'''
누구도 부정할 순 없을 거야
'''{{{+1 We tried to hold onto the pulse of the feedback current}}}'''
우린 왜곡된 신호의 맥박을 붙잡으려 했다는 걸
'''{{{+1 Into the flow of encrypted movement}}}'''
암호처럼 흘러가는 움직임 속으로
'''{{{+1 Slapback kills the ancient remnants}}}'''
메아리처럼 되돌아와 옛 흔적들을 지워버려
'''{{{+1 That try to hold on}}}'''
붙잡으려 했던
● ● ●
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡으려 해
'''{{{+1 To this heart alive}}}'''
살아있는 이 마음을
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡으려 해
'''{{{+1 To this love aloud}}}'''
이 사랑을 소리 내어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡으려 해
'''{{{+1 And we are still alive}}}'''
그리고 우린 아직 살아있어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡으려 해
'''{{{+1 And we have survived}}}'''
그리고 우린 살아남았어
'''{{{+1 Try to hold on}}}'''
붙잡으려 해
'''{{{+1 Pop Tart, you never listen}}}'''
팝 타르트, 넌 절대 듣지 않지
'''{{{+1 Skinned knees, try to hold on}}}'''
무릎이 까져도, 계속 버텨보려 해
'''{{{+1 Stop start, what’s our mission?}}}'''
멈췄다 다시 달리며, 우리의 목적은 뭐였을까?
'''{{{+1 Skinned knees, try to hold on}}}'''
무릎이 까진 채로, 끝까지 버텨보려 해
'''Written By:''' [[빌리 코건|{{{#FFF Billy Corgan}}}]]
}}}}}}3. 배경
- 몽환적인 기타와 피아노, 그리고 전자음악적 요소가 결합된 서정적인 곡이다. 밴드의 1기 활동을 마감하는 마지막 상업 싱글이라는 점에서 특별한 의미를 가진다.
- 이 곡은 매우 사실적이고 충격적인 내용의 뮤직비디오로 더 유명하다. 마돈나, 메탈리카 등과 작업한 스웨덴 출신의 감독 요나스 오켈룬드(Jonas Åkerlund)가 연출했으며, 스웨덴의 노숙자 마약 중독자 린다와 맥스의 이야기를 다룬 그의 단편 영화 " Try" 를 각색한 것이다. 마약 투여, 매춘, 절도 등의 생생한 장면이 병치되어 있으며, 이와 대조적으로, 뮤직비디오 중반 이후 커플이 마약을 투여하고 매우 생생하고 행복한 환각을 보는 장면이 있는데, "완벽한 가족"이 갑자기 극단적인 상황으로 치닫는 모습이 담겨 있다. 뮤직비디오는 헤로인 과다 복용으로 병원에 입원한 린다가 유산을 겪고 맥스가 그녀의 손을 잡고 껴안는 장면으로 끝난다. 이러한 적나라한 묘사 때문에 이후 MTV 등 여러 방송사와 유튜브에 올라온 뮤직비디오는 일부 장면[1]이 편집되거나 심야 시간대에만 방영되는 등 논란을 빚었다. 현재 무삭제본은 공식적으로는 볼 수 없지만 인터넷을 찾아보거나 후술할 DVD로 볼 수 있다. 무삭제본은 사람에 따라 불쾌감과 공포를 느낄 수 있으니 찾아본다면 주의를 요한다.
- 15분 분량의 단편 영화 "Try"는 뮤직비디오의 영상을 크게 확장하는데, 린다가 영화 내내 자신의 상황에 대해 철학적으로 이야기하는 내레이션도 나온다. 이 버전의 뮤직비디오에서는 노래의 앰비언트 파트가 간간이 사용되었으며, 코건은 어디에도 등장하지 않는다. 긴 버전에는 린다가 약물 과용으로 사망하고, 맥스가 린다의 병실(뮤직비디오 편집본과 동일한 부분)에 갔지만 비어 있는 모습을 보고 자신이 너무 늦었다는 것을 깨닫는 또 다른 엔딩이 있다. 이후 린다의 장례식이 거행되고, 관은 소각로에 들어가고 소각로는 봉인되며 뮤직비디오는 끝난다. 뮤직비디오와 단편 영화는 모두 펌킨스 그레이티스트 히트 비디오 컬렉션 DVD 버전에서 감상할 수 있다.
- 가사의 중심 내용인 "버텨봐(Try to hold on)"라는 희망적인 외침과는 정반대로, 결국 모든 것을 잃고 비극으로 끝나는 뮤직비디오의 내용은 매우 강렬한 대비를 이루며 깊은 여운을 남긴다.
- "Try, Try, Try"의 다른 버전은 Machina II/The Friends & Enemies of Modern Music의 세 번째 EP와 싱글 "Untitled"에 수록되어 있다. 다른 버전은 피아노, 신시사이저, 일렉트릭 기타가 강조된 Machina버전과는 달리, 어쿠스틱 기타에 오케스트라 반주를 더하고 키보드 파트를 반복하는 방식으로 곡을 더욱 간결하게 다듬었고 가사도 Machina 버전하고는 거의 다 다르다.
[1] 마약을 투여하는 장면이 좀 더 생생하게 나오며 환각을 볼때 가족이 극단적인 상황으로 치닫는 장면과 유산이 되어 피를 흘리는 린다의 모습 등