최근 수정 시각 : 2026-03-29 12:32:32

Pinocchio Story



||<tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent>
파일:YE808.jpg
||<color=#fb0> ||

[ 펼치기 · 접기 ]
||<tablecolor=#000,#ddd><tablebordercolor=#c3cdcc,#c3cdcc><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><table width=100%><rowbgcolor=#c3cdcc,#c3cdcc><rowcolor=#fff,#fff><width=17%> # || 곡명 ||<width=17%> 길이 ||
1 Say You Will 6:17
2 Welcome To Heartbreak 4:23
3 Heartless 3:31
4 Amazing 3:58
5 Love Lockdown 4:30
6 Paranoid 4:37
7 RoboCop 4:34
8 Street Lights 3:09
9 Bad News 3:58
10 See You in My Nightmares 4:18
11 Coldest Winter 2:45
12 Pinocchio Story 6:01
{{{#6a6b6f 'Pinocchio Story'}}}
<colcolor=#6a6b6f><colbgcolor=#c3cdcc> 수록 앨범
앨범 발매 2008년 11월 24일
장르 아트 팝, 네오 소울, 싱어송라이터
프로듀서 Kanye West
길이 6:01
레이블 Roc-A-Fella, Def Jam
1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

<nopad>
<rowcolor=#6a6b6f> 당시 라이브 영상
파일:YE808.jpg 808s & Heartbreak
Coldest Winter
Pinocchio Story
칸예 웨스트의 앨범 808s & Heartbreak의 12번째 트랙이자 히든 트랙이다.

2. 상세

싱가포르에서 녹음 된 프리스타일이며 비욘세의 요청으로 인해서 앨범에 들어가게 되었다.#

가사를 보면 칸예가 어머니의 죽음 이후 멘탈이 심각하게 깨진 것을 알 수 있다.

또한 라이브라서 그런지 사람들이 환호를 하는 소리도 같이 들리는데, 이것이 칸예가 슬프고 우울한 가사를 내뱉음에도 불구 환호를 하는 사람들과 겹쳐져 칸예의 유명인으로써의 슬픔을 더 잘 보여준다.

3. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#5e6d6d>
파일:YE808.jpg
Pinocchio Story
Kanye West
}}}}}}

Wise man say, wise man say
현자들이 말했지, 현자들이 말했지

Wise man say
현자들이 말했지

You'll never figure out real love
진짜 사랑은 이해할 수 없다고

Never figure out real love
이해할 수 없다고

You'll never figure out real love
진짜 사랑은 이해할 수 없다고

[Verse 1]
It's so crazy, crazy-crazy
정말 미친 일이야

I got everything figured out
난 모든 걸 이해한 줄 알았어

But for some reason, I can never find what real love is about
근데 무슨 이유에선지 진짜 사랑이 뭔지 깨닫지 못했어

No doubt
정말

Everything in the world figured out
세상의 모든 이치를 깨달았는데

But I can never seem to find what real love was about
진짜 사랑이 뭔지는 아직 깨닫지 못했어

Do you think I'd sacrifice real life
내가 현실을 희생할 거 같아?

For all the fame and flashing lights?
명성과 반짝이는 불빛들을 위해?

Do you think I'd sacrifice a real life
내가 현실을 희생할 꺼 같아?

For all the fame and flashing lights?
명성과 반짝이는 불빛들을 위해?

There is no Gucci I can buy
구찌를 사도

There is no Louis Vuitton to put on
루이비통을 입어도

There is no YSL that they could sell
입생로랑을 팔아도

To get my heart out of this hell and my mind out of this jail
내 마음을 지옥과 감옥에서 벗어나게 하고 싶지만

There is no clothes that I could buy
그 어떤 옷을 사도 벗어나게 할 수 없어

That could turn back in time
시간을 되돌리셔도

There is no vacation spot I could fly
휴양지로 가서도

That could bring back a piece of real life
현실의 조각을 다시 되찾아 올순 없어

Real life, what does it feel like?
진짜 삶, 어떤 기분이야?

I ask you tonight, I ask you tonight
너희한테 좀 물어볼게, 물어보고 싶어

What does it feel like? I ask you tonight
어때? 진짜로 한번 물어볼게

To live a real life
진짜 삶을 산다는 것이

[Chorus]
I just wanna be a real boy
난 그냥 진짜 사람이 되고 싶어

They always say: "Kanye, he keeps it real, boy"
그들이 나에게 말하지, 칸예는 언제나 진실해

Pinocchio's story is, I just wanna be a real boy
피노키오 이야기, 난 진짜 사람이 되고 싶어

Pinocchio's story goes, to be a real boy
피노키오 이야기도 진짜 사람이 되는 이야기

[Verse 2]
It's funny
재밌네

Pinocchio lied and that's what kept him from it
피노키오는 거짓말 했다고 진짜 사람이 안된 거야?

I tell the truth and I keep running
난 진실을 말하며 계속 돌아다녀

It's like I'm lookin' for something out there, trying to find something
바깥의 무언가를 찾으려고 하는 것만 같아

I turn on the TV and see me and see nothing
TV를 켜면 내가 보이는게 보이는 게 아니야

What does it feel like to live real life, to be real?
진짜 삶을 살면서 진짜가 되는 건 어떤 기분일까?

Not some façade on TV that no one can really feel
아무도 느낄 수 없는 TV 속의 허풍 말고

Do you really have the stamina?
너 안 힘들어?

For everybody that sees you that say: "where's my camera?"
널 보자마자 카메라 어딨는지 찾는 사람들

For everybody that sees you to say: "sign an autograph"
널 보자마자 사인 좀 해달라 하는 사람들

For everybody that sees you cryin' that say you oughta laugh
널 보자마자 슬퍼도 웃어달라고 말하는 사람들

You oughta laugh
웃어달라고 말하는 사람들...

[Chorus]
I just wanna be a real boy
난 진짜 사람이 되고 싶어

Pinocchio's story goes
피노키오 이야기처럼

I just wanna be a real boy
난 진짜 사람이 되고 싶어

Pinocchio's story goes
피노키오 이야기처럼

[Verse 3]
And there is no Gepetto to guide me
날 안내해줄 제페토가 사라졌어

No one right beside me
내 옆엔 아무도 없어

The only one was behind me
한명은 내 뒤에 있었지만

I can't find her no more, I can't call her no more
이제 그녀가 안보여, 전화를 해도 안받아

I can't—
이젠 안...

The only one that come out on the tour and screams
투어 때면 내 옆에서 응원해주었던 단 한 사람

Back when I was livin' at home and this was all a big dream
어릴 적 이 모든 것이 꿈처럼만 느껴졌던 나날

And the fame will be get-got
이젠 명성은 지나간 일일 뿐

And the day I moved to L.A., maybe that was all my fault
LA로 이사한 날, 아마 전부 다 내 잘못일 수도 있어

All my fault to be a real boy, chasin' the American dream
진짜 사람이 되겠다고, 아메리칸 드림만 좇았다고

Chasin' everything we seen up on the TV screen
TV에 나오는 것만 좇은 내 잘못이야

And when, uh, the Benz was left
벤츠가 사라지고

And the clothes was left, and the hoes was left
옷이 사라지고, 여자들이 사라지고

You talk the hoes to death thinkin' the money that the—
쩐이 전부라고 생각하며 죽을때까지 여자애들이랑 얘기하지

You spend the dough to death
돈을 펑펑 쓰고 난 후에

And tell me what be left for a real boy
진짜 사람에게는 뭐가 남는 지 말해봐봐

They say: "Kanye, you keep it too real, boy"
그들이 나에게 말하지, 칸예는 언제나 진실해

Perspective, and wise man say
이제, 현자들이 말하길

One day, you'll find your way
언젠가 넌 너의 길을 찾을 것이야

The wise man say you'll find your way
현자가 너의 길을 찾을 것이라 했어

The wise man say you'll find your way
현자가 너의 길을 찾을 것이라 했어

Wise man say
현자가
출처:Genius