| Dance all night , So dance all night , Oh yeah |
| 밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰 |
| スポットライトが照らした |
| 스폿토라이토가 테라시타 |
| 스포트라이트가 비추었어 |
| Sing all night , So sing all night , Oh yeah |
| 밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해 |
| 追憶のダンスホール・スター |
| 츠이오쿠노 단스호-루 스타- |
| 추억의 댄스홀 스타 |
| Dance all night , So dance all night , Oh yeah |
| 밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰 |
| 輝くフロアの片隅 |
| 카가야쿠 루호아노 카타스미 |
| 빛나는 플로어의 한구석 |
| Sing all night , So sing all night , Oh yeah |
| 밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해 |
| いつかの面影探す |
| 이츠카노 오모카게 사가스 |
| 언젠가 남아 있던 모습을 찾아 |
| 初めての日々を なぞるもう一度 |
| 하지메테노 히비오 나조루 모- 이치도 |
| 처음의 나날을 덧그리며 다시 한 번 더 |
| 今は One more time、歌う One more time |
| 이마와 One more time, 우타우 One more time |
| 지금은 One more time, 노래해 One more time |
| 鮮やかな色も 時間に流され |
| 아자야카나 이로모 지칸니 나가사레 |
| 선명한 색도 시간에 흘러버려 |
| 褪せていってしまうのだから |
| 아세테 잇테 시마우노다카라 |
| 바래져버리고 말 테니까 |
| 思い出を探し 叫ぶ夢の中 |
| 오모이데오 사가시 사케부 유메노 나카 |
| 추억을 찾아 외치는 꿈 속 |
| 朝は One more time、来ない One more time |
| 아사와 One more time, 코나이 One more time |
| 아침은 One more time, 오지 않아 One more time |
| 笑うノスタルジー 転がした昨日 |
| 와라우 노스타루지 코로가시타 키노- |
| 웃는 노스탤지어(향수) 자빠졌던 어제도 |
| 呼ぶ声に巻き戻されて |
| 요부고에니 마키모도라세테 |
| 부르는 소리에 되감겨져 |
| 昔の僕のように |
| 무카시노 보쿠노 요-니 |
| 예전의 나처럼 |
| 世界はきらめかなくなって |
| 세카이와 키라메카 나쿠낫테 |
| 세상은 반짝이지 않게 돼서 |
| 退屈しのぎの Weekend |
| 타이쿠츠나 시노기노 Weekend |
| 심심풀이의 Weekend |
| クリアできなかったゲームソフト差し込んだ |
| 쿠리아 데키나캇타 게-무 소후토 사시콘다 |
| 깰 수 없었던 게임 소프트를 찔러 넣어 |
| 焦って過ぎ去っていく日付を追いかけるだけで |
| 아셋테 스기삿테 이쿠 히즈케오 오이카케루 다케데 |
| 초조하게 지나가버리는 날짜를 뒤쫓아 갈 뿐으로 |
| 手を引いて踊った |
| 테오 히-테 오돗타 |
| 손을 잡고 이끌며 춤췄던 |
| その笑顔なくしたのいつからだろう |
| 소노 에가오 나쿠시타노 이츠카다로- |
| 그 미소를 잃게 된 건 언제부터일까 |
| 初めての日々を 想い繰り返す |
| 하지메테노 히비오 오모이 쿠리카에스 |
| 처음의 나날을 생각하며 되풀이해 |
| 今は One more time、響く One more time |
| 이마와 One more time, 히비쿠 One more time |
| 지금은 One more time, 울려 퍼져 One more time |
| あの日のときめき 高鳴る鼓動は |
| 아노 히노 토키메키 타카나루 코도-와 |
| 그날의 두근거림 크게 울리는 고동은 |
| 二度と光らないのだから |
| 니도토 히카라나이노 다카라 |
| 두 번 다시 빛나지 않으니까 |
| 些細な言葉を たどった指先 |
| 사사이나 코토바오 토돗타 유비사키 |
| 사소한 말을 더듬는 손끝 |
| 時は One more time、駆ける One more time |
| 토키와 One more time, 카케루 One more time |
| 그럴 땐 One more time, 달려가 One more time |
| 記憶も記録も 変わらないでいて |
| 키오쿠모 키로쿠모 카와라나이데 이테 |
| 기억도 기록도 변하지 말고 있어줘 |
| そしてまた微笑みかけて |
| 소시테 마타 호호에미카케테 |
| 그리고 또 다시 미소 지어 보여봐 |
| 欲しかったモノはなんだっけ |
| 호시캇타 모노와 난닷케 |
| 원했던 것은 뭐였더라 |
| 人混みの中に忘れて |
| 히토고미노 나마니 와스레테 |
| 북적이는 속에서 잊어버려 |
| したいコトもない Weekend |
| 시타이 코노모 나이 Weekend |
| 하고싶은 것도 없는 Weekend |
| 次の月曜日の朝に怯えている |
| 츠기노 게츠요-비노 아사니 오비에테 이루 |
| 다음 주 월요일 아침을 겁내고 있어 |
| 「新しい刺激には疲れた」と |
| 아타라시- 시게키니와 츠카레타토 |
| 새로운 자극에는라고 |
| 言い訳すれば 本日もまた |
| 이-와케 스레바 혼지츠모 마타 |
| 변명하면 오늘도 또 |
| " グッド・オールド・デイズ " |
| "Good all days" |
| オトナになっちゃったのはいつからだろう |
| 오토나니 낫찻타노와 이츠카라다로- |
| 어른이 되는 것은 언제부터일까 |
| Dance all night , So dance all night , Oh yeah |
| 밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰 |
| スポットライトが照らした |
| 스폿토라이토가 테라시타 |
| 스포트라이트가 비추었어 |
| Sing all night , So sing all night , Oh yeah |
| 밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해 |
| 追憶のダンスホール・スター |
| 츠이오쿠노 단스호-루 스타- |
| 추억의 댄스홀 스타 |
| Dance all night , So dance all night , Oh yeah |
| 밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰 |
| 輝くフロアの片隅 |
| 카가야쿠 루호아노 카타스미 |
| 빛나는 플로어의 한구석 |
| Sing all night , So sing all night , Oh yeah |
| 밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해 |
| いつかの面影探す |
| 이츠카노 오모카게 사가스 |
| 언젠가 남아 있던 모습을 찾아 |
| 初めての日々を なぞるもう一度 |
| 하지메테노 히비오 나조루 모- 이치도 |
| 처음의 나날을 덧그리며 다시 한 번 더 |
| 今は One more time、歌う One more time |
| 이마와 One more time, 우타우 One more time |
| 지금은 One more time, 노래해 One more time |
| 鮮やかな色も 時間に流され |
| 아자야카나 이로모 지칸니 나가사레 |
| 선명한 색도 시간에 흘러버려 |
| 褪せていってしまうのだから |
| 아세테 잇테 시마우노다카라 |
| 바래져버리고 말 테니까 |
| 思い出を探し 叫ぶ夢の中 |
| 오모이데오 사가시 사케부 유메노 나카 |
| 추억을 찾아 외치는 꿈 속 |
| 朝は One more time、来ない One more time |
| 아사와 One more time, 코나이 One more time |
| 아침은 One more time, 오지 않아 One more time |
| 笑うノスタルジー 転がした昨日 |
| 와라우 노스타루지 코로가시타 키노- |
| 웃는 노스탤지어(향수) 자빠졌던 어제도 |
| 呼ぶ声に巻き戻されて |
| 요부고에니 마키모도라세테 |
| 부르는 소리에 되감겨져 |