최근 수정 시각 : 2024-05-24 05:01:25

Luna say maybe


파일:학원 아이돌마스터 타이틀 로고.png
||<:><tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><colcolor=#ffffff><color=#3B3B3B,#ffffff>
[ 펼치기 · 접기 ]
||<tablewidth=100%><table bgcolor=#F7F7F7,#383b40><:>
파일:gakuen_star.svg
Event
파일:gakuen_star.svg

파일:gakuen_star.svg
Media
파일:gakuen_star.svg

||
THE IDOLM@STER Gakuen
月村手毬 1st Single
Track 01. Luna say maybe
파일:재킷-月村手毬 1st Single.jpg
[ 디지털 앨범 아트 ]
파일:디지털 싱글 Luna Say Maybe.png
<colbgcolor=#0C7BBB><colcolor=#fff> 담당
아이돌
츠키무라 테마리
작사 美波
작곡 美波、真船勝博
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#0C7BBB><colcolor=#fff><nopad>
MV
음원
Instrumental

학원 아이돌 마스터의 등장 아이돌 츠키무라 테마리의 솔로곡.

2. 가사

あのね。
아노네.
있잖아.


I say “私、⼤丈夫?”
I say “와따시, 다이죠오부?”
I say "나, 괜찮아?"

Maybe, うまくやれるはず
Maybe, 우마쿠 야레루하즈
Maybe, 잘 할 수 있을 거야

ずっと⾛った息継ぎもしないまま
즈읏또 하시잇따 이키츠기모 시나이마마
줄곧 달렸어 숨도 돌리지 않은 채


あっそう、終わりが来るなら
아앗소오, 오와리가 쿠루나라
아 그래, 끝이 온다면

別に寂しくなんかはない
베츠니 사미시쿠 낭까와 나이
딱히 외롭거나 하진 않아

真実は⼼の奥の⽅
시인지츠와 코코로노 오쿠노 호오
진실은 마음 속 깊은 곳에


⾃分のことすら愛せないまま
지분노 코토스라 아이세나이마마
자기 자신조차 사랑하지 못한 채

君のこと守れるのかな
키미노코토 마모레루노까나
널 지킬 수 있을까


“信じて”
"신지떼"
"믿어줘"


どうか、正真正銘のこの思いを
도오까, 쇼오시인쇼오메이노 코노 오모이오
부디, 명실상부한 이 마음을

聴いて 私、全⾝全霊で歌うから
키이떼 와타시, 제엔시인제엔레에데 우타우카라
들어줘 나, 전신전력으로 노래할 테니까

⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、
다이죠오부, 세카이와 코온나니 키레에다또
괜찮아, 세상은 이렇게나 깨끗하다는 건

分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!
와캇떼루, 와캇떼루, 와캇떼루...와캇떼루요!
알아, 알아, 알고 있어... 알고 있다고!

ごめんね。じれったい
고메엔네. 지레엣따이
미안해. 애가 타

⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの
타리나이, 코온난쟈 다레모 아이세나이노
부족해, 이래선 아무도 사랑할 수 없어

⽌めない、⽌まることは知らないの
토메나이, 토마루코또와 시라나이노
안 멈출 거야, 멈추는 걸 몰라


⾔葉⾜らず、失くしてしまう物ばかりだ
코토바타라즈, 나쿠시떼시마우 모노바카리다
말주변이 없어, 잃어버리기만 할 뿐이야

Luna say maybe…


降るのは、
후루노와,
내리는 건,

迷be,rainy
메이be,rainy
망설이는, rainy


愛せ、どんな⾃分でも
아이세, 도온나지부은데모
사랑하라, 어떤 나라도

Navy⾊に染まるまで
Navy이로니 소마루마데
Navy 색으로 물들 때까지

時間はかかるかもしれないけど
지카응와 카카루카모 시레나이케도
시간은 걸릴 지도 모르겠지만


I know, 輝くしかないこと
I know, 카가야쿠시카나이코토
I know, 빛날 수밖에 없는 것

ハイライト、塗り続けるしかない
하이라이또, 누리츠즈케루시카나이
하이라이트, 계속 칠할 수밖에 없어

真実はちゃんと、⾔わなくちゃね
시인지츠와 챠은또, 이와나쿠챠네
진실은 제대로, 말해야겠지


⽬に⾒えるものが
메니 미에루모노가
눈에 보이는 게

続くと、ずっと
츠즈쿠또, 즈읏또
계속되면, 줄곧

そう、ずっと
소오, 즈읏또
그래, 줄곧


思いたい
오모이타이
생각하고 싶어


君に、半信半疑な素振りして
키미니, 하안신하앙기나 소부리시떼
너에게, 반신반의한 태도를 보이고

⼼、空回り、遠回り
코코로, 카라마와리, 토오마와리
마음이, 헛돌고, 빙 돌아가고

最低だ、もう⼀回やり直せるのなら
사이테에다, 모오잇까이 야리나오세루노나라
최악이야, 다시 한 번 새로 시작할 수 있다면

素直になりたい、なりたい、なりたいと
스나오니나리타이, 나리타이, 나리타이또
솔직해지고 싶어, 싶어, 싶어라고

願ったジレンマ
네가앗따 지레엠마
소망했던 딜레마

このまま、1⼈じゃ何もできない
코노마마, 히또리쟈 나니모 데키나이
이대로, 혼자선 아무것도 할 수 없어

全部、決めるのは、⾃分次第
제엠부, 키메루노와, 지부은시다이
전부, 정하는 건, 나 하기 나름

初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。
하지메떼 세나카오 미따 토키니, 카쿠고오 키메따.
처음으로 등을 봤을 때, 각오를 다졌어.


どこまで
도꼬마데
어디까지


いけるのか
유케루노까
갈 수 있을 지

届くのか
토도쿠노까
닿을 지

わからないよ
와카라나이요
나도 몰라

臆病が
오쿠뵤오가
겁쟁이가

そこに⽴っている
소코니 탓떼이루
그곳에 서 있어

3秒前バックステージ
사음뵤오마에 바앗쿠스테에지
3초 전 백스테이지

震える背中を君に預けて
후루에루 세나카오 키미니 아즈케떼
떨리는 등을 네게 맡기고

この運命的出会いは
코노 우움메에테키 데아이와
이 운명적 만남은


きっと、そう、きっと
키잇또, 소오, 키잇또
분명, 맞아, 분명

偶然みたいな
구우제엠미타이나
우연 같은

多分、神様のいたずらです。
타부응, 카미사마노 이타즈라데스.
아마도, 하늘의 장난이에요.


どうか、正⼼正銘[1]のこの思いが
도오까, 쇼오시인쇼오메에노 코노 오모이가
부디, 명심상부한 이 마음이

君の[ruby(⼼, ruby=ところ)]にちゃんと届くまで
키미노 토코로니 챠은또 토도쿠마데
너의 [ruby(마음, ruby=곁)]에 확실히 닿을 때까지

ここで、私、全⼼全霊[2]で歌うから
코코데, 와타시, 제엔신제엔레에데 우타우까라
여기서, 나, 전심전력으로 노래할 테니까

待ってる、待っている
마앗떼루, 마앗떼이루
기다릴게, 기다릴게

だから、この場所を
다까라, 코노 바쇼오
그러니까, 이 곳을

⼤切にしたいの!
타이세츠니 시타이노!
소중히 하고 싶어!


これが、正真正銘の私だ!
코레가, 쇼오시인쇼오메에노 와따시다!
이것이, 명실상부한 나야!

⼤丈夫、もう怖くはないわ
다이죠오부, 모오 코와쿠와 나이와
괜찮아, 더는 무섭지 않아

たまにつまづくことなら、あるけれど
타마니 츠마즈쿠코또나라, 아루케레도
가끔씩 헛디디기는, 하겠지만

1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ
이찌바응토쿠토오세키데 키미노 에가오 미따이인다
최고의 특등석에서 네 미소를 보고 싶어

私だけの特権
와타시다케노 톳케엔
나만의 특권

⾒えない未来、⼿探り
미에나이 미라이, 테사구리
보이지 않는 미래, 어림잡으며

今⽇もステージの上で証明して⾒せるから
쿄오모 스테에지노 우에데 쇼오메에시떼 미세루카라
오늘도 스테이지 위에서 증명해 보일 테니


ここにしかないスクリーン
코코니시카나이 스크리이인
여기에만 있는 스크린

really! re@lly!


君にまだ話せてないことばっかりあるんだ
키미니 마다 하나세테나이 코토바앗카리 아루은다
너에게 아직 하지 못한 얘기 뿐이야

聴いて欲しいの
키이떼 호시이노
들어줬으면 좋겠어


あのね、
아노네,
있잖아,

3. 관련 문서


[1] 1절의 같은 구절에서 사용되었던 正真正銘에서 真을 心로 대체하였다.[2] 1절의 같은 구절에서 사용되었던 全⾝全霊에서 ⾝을 心로 대체하였다.