| ちょっとだけメリークリスマス (Reindeer And his Coy Mistress) (조금만 메리 크리스마스) | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | 데드볼P |
| 작사가 | |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2011년 12월 20일 |
1. 개요
'조금만 메리 크리스마스'는 데드볼P가 2011년 12월 20일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡 .
평소의 데드볼P다운 크리스마스 곡이다.
데드볼P의 앨범 Dead Ball Project vol.6의 12번 수록곡이다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm16470741, width=640, height=360)] |
| 조금만 메리 크리스마스 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
| コンコン 優しくノックして |
| 조금만 조금만 메리 크리스마스 |
| 素敵なご褒美をあげましょう |
| 멋진 상을 줄게 |
| ムチを見せる だけで擦り寄って |
| 채찍을 보여주는 것만으로 다가와서 |
| おねだりするなんて 汚らしいトナカイ |
| 조르다니 더러운 순록 |
| 鼻の先が 赤くなるまで |
| 코 끝이 빨개질 때까지 |
| 擦り付けなさい それまではおあずけ |
| 문질러 그때까지 기다려 |
| 口答えは許さないわ そんなに罰が欲しいの? |
| 말대답은 용서 못 해 그렇게 벌을 원해? |
| 素直ないい子たちには ご褒美をあげましょう |
| 솔직하고 착한 아이들에겐 상을 줄게 |
| ちょっとだけ ちょっとだけ メリークリスマス |
| 조금만 조금만 메리 크리스마스 |
| 靴を嘗めさせてあげる |
| 구두를 핥게 해줄게 |
| ランラララン ランラララン メリークリスマス |
| 란라라란 란라라란 메리 크리스마스 |
| ソリをひいて走りなさい |
| 썰매를 끌면서 달려 |
| いつまでも いつまでも メリークリスマス |
| 언제까지나 언제까지나 메리 크리스마스 |
| 私のために生きなさい |
| 날 위해서 살아 |
| ランラララン ランラララン メリークリスマス |
| 란라라란 란라라란 메리 크리스마스 |
| もっといい声で鳴きなさい |
| 좀 더 좋은 목소리로 울어 |
| ムチを入れる度に感じて |
| 채찍을 들 때마다 느끼고 |
| 無様によだれたらす だらしないトナカイ |
| 꼴사납게 침 흘리는 칠칠치 못한 순록 |
| 我慢できず 果てちゃうなんて |
| 참지 못하고 뻗어버리다니 |
| そんな悪い子には お仕置きが必要ね |
| 그런 나쁜 아이에겐 벌이 필요하지 |
| 四つん這いになりなさい 配達に行くわよ |
| 네발로 걸어다녀 배달 나갈거야 |
| 服を着ろと誰が言ったの? 生意気なペットね |
| 옷 입으라고 누가 그랬어? 건방진 애완동물이네 |
| 命令されるの 好きなんでしょ? |
| 명령 받는거 좋아하지? |
| 死ねと言われたら死ぬの? |
| 죽어라고 말하면 죽을거야? |
| ほら早く 今ここで 死んでみて |
| 자 빨리 지금 여기서 죽어봐 |
| 死んでも私のペットよ? |
| 죽어도 내 애완동물이야? |
| ちょっとだけ ちょっとだけ メリークリスマス |
| 조금만 조금만 메리 크리스마스 |
| 顔に座ってあげましょう |
| 얼굴에 앉아줄게 |
| ランラララン ランラララン メリークリスマス |
| 란라라란 란라라란 메리 크리스마스 |
| 踏んで欲しい場所言ってごらん? |
| 밟아주었으면 하는 곳 말해봐? |
| いつまでも いつまでも メリークリスマス |
| 언제까지나 언제까지나 메리 크리스마스 |
| 私の傍にいること |
| 내 곁에 있는 걸 |
| ランラララン ランラララン メリークリスマス |
| 란라라란 란라라란 메리 크리스마스 |
| 光栄に思いなさいよ? |
| 영광인 줄 알아? |