ねぇ聞いてよレモネード (저기 들어줘 레모네이드) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | IA |
작곡가 | hanzo | |
작사가 | ||
페이지 | | |
투고일 | 2009년 3월 19일 | 2012년 3월 19일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
덕분에 3곡째입니다.
소녀의 순수한 연심을 그려보았습니다.
과거의 작품도 부디 잘 부탁드립니다. (미쿠 버전)
소녀의 순수한 연심을 그려보았습니다.
과거의 작품도 부디 잘 부탁드립니다. (미쿠 버전)
기분 좋은 계절풍과 함께 찾아왔습니다.
저기 들어줘 레모네이드 IA 버전입니다!
초 보너스로 판매예정의 앨범에 수록되므로 부디 잘 부탁드립니다! (IA 버전)
저기 들어줘 레모네이드(ねぇ聞いてよレモネード)는 hanzo가 3번째로 작곡한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2009년 3월 19일 23시 58분 니코니코 동화에 업로드되었다. 작사는 シュラ種種種가 맡았다. 사용된 보컬로이드는 하츠네 미쿠.저기 들어줘 레모네이드 IA 버전입니다!
초 보너스로 판매예정의 앨범에 수록되므로 부디 잘 부탁드립니다! (IA 버전)
코멘트에 따르면 일단은 소녀의 연심을 표현한 곡이라고 한다.
2. 영상
|
[nicovideo(sm6484112, width=640, height=360)] |
저기 들어줘 레모네이드 / 하츠네 미쿠 |
|
[nicovideo(sm17297673, width=640, height=360)] |
저기 들어줘 레모네이드 / IA |
|
저기 들어줘 레모네이드 / IA |
3. 가사
交番に駆け込んで道を尋ね |
코반니 카케콘데 미치오 타즈네 |
파출소로 달려가 길을 물어봐 |
「ここらに市役所ありますか?」 |
코코라니 시야쿠쇼 아리마스카 |
"이 근처에 시청이 있나요?" |
なで肩警官首をかしげ |
나데카타 케이칸 쿠비오 카시게 |
어깨가 처진 경관이 고개를 갸웃하며 |
「3年前までありました」 |
산넨 마에마데 아리마시타 |
"3년 전까지 있었습니다" |
そうねあなたが海底都市に消えたのも |
소오네 아나타가 카이테이토시니 키에타노모 |
그래 당신이 해저도시로 사라진 것도 |
そんな前になるかしら |
손나 마에니 나루카시라 |
그 정도 전이었겠지 |
あの日のレモネードはもう飲めない |
아노 히노 레모네도와 모 노메나이 |
그 날의 레모네이드는 더는 마실 수 없어 |
たとえ漁船を手に入れても |
타토에 교센오 테니 이레테모 |
설령 어선을 손에 넣어도 |
「大漁」という旗を掲げても |
타이교토 이우 하타오 카카게테모 |
"대어"라는 깃발을 걸어도 |
でっかいマグロとかが釣れるだけ |
뎃카이 마구로토카가 츠레루다케 |
커다란 참치 같은 것만 낚일 뿐 |
ねぇ聞いてよレモネード |
네에 키이테요 레모네도 |
저기 들어줘 레모네이드 |
そんなにシュワシュワしちゃダメよ |
손나니 슈와슈와시챠 다메요[1] |
그렇게 슉슉거리면 안 돼 |
私の涙と黄金水足して |
와타시노 나미다토 오곤스이 타시테 |
나의 눈물과 황금수[2]를 넣고 |
3くらいで割るレモネード |
산쿠라이니 와루 레모네도 |
3 정도로 나눈 레모네이드 |
あなたと並んで飲んだのは |
아나타토 나란데 논다노와 |
당신과 나란히 서서 마신 것은 |
甘くて酸っぱいレモネード |
아마쿠테 슷파이 레모네도 |
달콤하고 시큼한 레모네이드 |
あなたと別れて飲んだのは |
아나타토 와카레테 논다노와 |
당신과 이별하고 마신 것은 |
ほろ苦くて酸っぱいレモネード |
호로니가쿠테 슷파이 레모네도 |
씁쓸하고 시큼한 레모네이드 |
燃料タンクにレモネード積んで |
엔료탄쿠니 레모네도 츤데 |
연료 탱크에 레모네이드를 넣고 |
黒光り放つコンコルド |
쿠로비카리 하나츠 콘코루토 |
검은 빛을 내는 콩코드 |
華麗に軽快に旋回しちゃう |
카레이니 케이카이니 센카이 시챠우 |
화려하게 경쾌하게 선회해버려 |
西の夕焼けに溶け込むよ |
니시노 유야케니 토케코무요 |
서쪽의 석양에 녹아들어 |
でもね実際は東にを旋回しちゃうのさ |
데모네 짓사이와 히가시오 센카이 시챠우노사 |
하지만 실제로는 동쪽으로 선회해버리는 거야 |
石油王も旋回っぷりには舌を巻く |
세키유오모 센카잇푸리니와 시타오마쿠 |
석유왕도 선회 솜씨에는 혀를 내둘러 |
レモネードって本当は |
레모네돗테 혼토와 |
레모네이드는 사실 |
ギリシャ神話に出てくる |
기리샤신와니 데테쿠루 |
그리스 신화에 나오는 |
偉い神様の涙かも |
에라이 카미사마노 나미다카모 |
위대한 신의 눈물일지도 |
きっとそうだし そう信じたいし |
킷토 소다시 소 신지타이시 |
분명 그래 그렇게 믿고 싶어 |
なで肩警官三十路だし |
나데카타 케이칸 미소지다시 |
어깨가 처진 경관 30줄이고 |
ねぇ聞いてよレモネード |
네에 키이테요 레모네도 |
저기 들어줘 레모네이드 |
そんなにシュワシュワしちゃダメよ |
손나니 슈와슈와시챠 다메요 |
그렇게 슉슉거리면 안 돼 |
炭酸はじけて三千里 |
탄산 하지케테 산젠리 |
탄산이 튀어 삼천 리 |
未来への一歩を踏みしめる |
아시타에노 잇포오 후미시메루 |
[ruby(미래, ruby=내일)]를 향한 한 걸음을 디뎌 |
あなたと並んで飲んだのは |
아나타토 나란데 논다노와 |
당신과 나란히 서서 마신 것은 |
甘くて酸っぱいレモネード |
아마쿠테 슷파이 레모네도 |
달콤하고 시큼한 레모네이드 |
あなたと別れて飲んだのは |
아나타토 와카레테 논다노와 |
당신과 이별하고 마신 것은 |
ほろ苦くて切ないレモネード |
호로니가쿠테 세츠나이 레모네도 |
씁쓸하고 안타까운 레모네이드 |
コバルトの海浮かぶ私 |
코바루토노 우미 우카부 와타시 |
코발트 바다 떠오르는 나 |
魚群がバッバッバッバッ取り囲む |
교군가 밧 밧 밧 밧 토리카코무 |
어군이 팟팟팟팟 에워싸 |
中心の私ニヤッと笑う |
츄신노 와타시 니얏토 와라우 |
중심의 나 씨익 웃어 |
海流海流ビバ海流 |
카이류 카이류 비바 카이류 |
해류 해류 비바 해류 |
ねぇ聞いてよ回遊魚水しぶきが |
네에 키이테요 카이유교 미즈시부키가 |
저기 들어줘 회유어 물보라가 |
光った瞬間に |
히캇타 토키니 |
빛나는 순간에 |
間髪入れずに現れた |
칸파츠 이레즈니 아라와레타 |
간발의 차로 나타난 |
マ・グ・ロ |
마 구 로 |
참 치 |
ねぇ聞いてよレモネード |
네에 키이테요 레모네도 |
저기 들어줘 레모네이드 |
そんなにシュワシュワしちゃダメよ |
손나니 슈와슈와시챠 다메요 |
그렇게 슉슉거리면 안 돼 |
私の涙と黄金水足して |
와타시노 나미다토 오곤스이 타시테 |
나의 눈물과 황금수를 넣고 |
3くらいで割るレモネード |
산쿠라이니 와루 레모네도 |
3 정도로 나눈 레모네이드 |
あなたと並んで飲んだのは |
아나타토 나란데 논다노와 |
당신과 나란히 서서 마신 것은 |
甘くて酸っぱいレモネード |
아마쿠테 슷파이 레모네도 |
달콤하고 시큼한 레모네이드 |
あなたと別れて飲んだのは |
아나타토 와카레테 논다노와 |
당신과 이별하고 마신 것은 |
ほろ苦くて切ないレモネード |
호로니가쿠테 세츠나이 레모네도 |
씁쓸하고 안타까운 레모네이드 |