최근 수정 시각 : 2025-05-01 12:51:09

외국말적기법

1. 개요2. 상세3. 규정
3.1. 영어단어를 우리 글자로 적는 법

1. 개요

북한 문화어의 외국어·외래어 한글 표기 규정이다. 남한 표준어외래어 표기법에 대응되는 규정이라고 할 수 있다.

2. 상세

조선대학교 조선문제연구쎈터 조선어연구실에 의하면 2012년에 나온 것이 2023년 기준의 최신판으로 보인다.

그 이전에 쓰이던 2001년판에서는 러시아어, 일본어, 영어, 프랑스어, 중국어, 스페인어, 독일어, 아랍어, 라틴어 한글 표기 규정이 있다.

외국말적기법 원문 스캔은 여기서 볼 수 있다. 다만 스캔 상태가 좋지 않아서 알아보기 어려운 부분들이 있다.

한국어 위키문헌에서도 내용을 일부 입력해 두었다(현재 미완성임).

그러나 러시아어 표기법의 경우 2001년판은 채택되지 못하고 1985년판을 사용하고 있는 것으로 확인된다.


3. 규정

3.1. 영어단어를 우리 글자로 적는 법

1. 영어의 자모이름은 우리 글자로 다음과 같이 적는다.

2. 영어는 단어를 단위로 하여 우리 글로 적는다.

3. 영어단어는 그 발음을 나타내는 국제발음기호에 우리 글자를 대응시키는 방법으로 적는다.

4. 영어의 국제발음기호는 다음의 대응적기표에 따라 적는다.

(1) 모음기호 (※력점부호는 생략함).
기호 우리 글자
a
ɑ
ʌ
Irene
Outer
Genii
Simon
Down
Arthur
Zoar
Margaret
Under
Columbia
/aɪriːn/
/aʊtə/
/ʤiːnɪaɪ/
/saɪmən/
/daʊn/
/ɑːθə/
/zəʊɑː/
/mɑːɡərɪt/
/ʌndə/
/kəlʌmbɪə/
아이린
아우터
쥐니아이
싸이먼
다운
아써
저우아
마거리트
안더
컬람비어