최근 수정 시각 : 2025-04-29 08:04:03

신이 아니어서 미안해

<nopad> 파일:신이 아니어서 미안해.jpg
[ruby(神様, ruby=かみさま)]じゃなくてごめんね
신이 아니어서 미안해 | I’m Sorry I’m Not Your God
<colbgcolor=#E3E7F2,#E3E7F2><colcolor=#212529,#212529> 가수
작곡 파일:Aliey:S_사진.jpg
Aliey:S
작사
조교
일러스트
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2024년 07월 19일

1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사5. 음반 수록6. 둘러보기

1. 개요

[ruby(신이 아니어서 미안해, ruby=神様じゃなくてごめんね)]Aliey:S가 2024년 7월 19일 유튜브에, 8월 5일 니코니코 동화에 투고한 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.

2. 상세

Aliey:S의 11번째 투고곡으로, 따뜻하면서도 슬픈 멜로디와 가사로 특히 많은 사랑을 받고 있다.
영상을 반복 재생하면, 곡의 처음과 끝이 자연스럽게 이어진다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
신이 아니어서 미안해 / 하츠네 미쿠 - Aliey:S
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm43891004, width=640, height=360)]
神様じゃなくてごめんね / 初音ミク - Aliey:S

4. 가사

<colcolor=#000000,#000000> ねえ、
네에,
있지,
君から見て僕の顔は
키미카라 미테 보쿠노 카오와
네 눈에 내 낯빛은
何色に見えてるのかな
나니이로니 미에테루노카나
무슨 색으로 비치고 있을까?
本当は君が描くような
혼토오와 키미가 에가쿠 요오나
사실 네가 그리는 것처럼
澄んだ色なんかじゃないんだ
슨다 이로 난카쟈 나인다
깨끗한 빛깔은 아니야
物語の主人公みたいな
모노가타리노 슈진코오 미타이나
이야기 속 주인공 같은,
正義のヒーローのような
세이기노 히-로-노 요오나
정의의 히어로 같은
行動と言葉をなぞった
코오도오토 코토바오 나좃타
행동과 말을 따라한 거고
その結果が今の僕だっただけなんだ
소노 켓카가 이마노 보쿠닷타 다케난다
그 결과가 지금의 나였던 것 뿐이야
心臓に点滴を刺すような歌で
신조오니 텐테키오 사스 요오나 우타데
심장에 주사를 꽂아주는 듯한 노래로
朝を生き延びては
아사오 이키노비테와
아침을 무사히 넘기곤
夜の重さに首を絞められながら
요루노 오모사니 쿠비오 시메라레나가라
밤의 무게에 목이 조이면서도
息を止められやしない
이키오 토메라레야 시나이
숨을 멈출 수는 없어
握り続けていた心臓も
니기리 츠즈케테 이타 신조오모
줄곧 쥐고 있었던 심장도
誰かの分だと知ってしまった
다레카노 분다토 싯테 시맛타
다른 이의 몫이라는 걸 깨달아버렸어
その癖誰かを救いたかった
소노 쿠세 다레카오 스쿠이타캇타
그런 주제에 누군가를 구하고 싶었어
それが本当の僕なんだ
소레가 혼토오노 보쿠난다
그게 진짜 내 모습인 거야
ああ
아아
아아
衝動的な愛で救われたくないよ
쇼오도오테키나 아이데 스쿠와레타쿠 나이요
'충동적인 사랑에 구원받고 싶지 않아'
なんて見栄を張って言ってしまった
난테 미에오 핫테 잇테 시맛타
그렇게 허세를 부리고 말았어
かっこよくなくてごめんね
캇코요쿠 나쿠테 고멘네
멋있는 사람이 아니어서 미안해
ああ
아아
아아
世界より君を選ぶって
세카이요리 키미오 에라붓테
이 세상보다는 널 선택하겠다고
みんなに言っちゃった
민나니 잇챳타
모두에게 말해버리고 말았어
この腕は二本しかないのにさ
코노 우데와 니혼시카 나이노니사
이 팔은 두 개 밖에 없는데 말이야
神様じゃなくてごめんね
카미사마쟈 나쿠테 고멘네
신이 아니어서 미안해
ああ
아아
아아
振り撒いた情けが
후리마이타 나사케가
이곳저곳 베풀었던 온정이
牙になって襲ってきちゃった
키바니 낫테 오솟테 키챳타
송곳니가 되어 날 덮쳐왔어
きっと全て許せると思った
킷토 스베테 유루세루토 오못타
꼭 다 용서해줄 수 있을 줄 알았는데
強くなくってごめんね
츠요쿠 나쿳테 고멘네
강한 사람이 아니어서 미안해
ああ
아아
아아
繋いでた手を離して
츠나이데타 테오 하나시테
잡고 있던 손을 놓고서
君を置いて行っちゃった
키미오 오이테 잇챳타
널 두고 떠나버렸어
君を守るためのはずだったんだ
키미오 마모루 타메노 하즈닷탄다
너를 지키기 위해서 그랬던 거야
神様じゃなくてごめんね
카미사마쟈 나쿠테 고멘네
신이 아니어서 미안해
きっと僕は優しい人
킷토 보쿠와 야사시이 히토
분명 난 따뜻한 사람이겠지
でも君は僕より優しい人
데모 키미와 보쿠요리 야사시이 히토
하지만 넌 나보다도 따뜻한 사람이야
優しい人ばかり傷ついてく
야사시이 히토 바카리 키즈츠이테쿠
따뜻한 사람들만 상처를 받는
このどうしようもない世界でさ
코노 도오 시요오모 나이 세카이데사
이 어쩔 수 없는 세상에서
きっと僕は愚かな人
킷토 보쿠와 오로카나 히토
분명 난 어리석은 사람이겠지
でも君もおんなじ愚かな人
데모 키미모 온나지 오로카나 히토
하지만 너도 똑같이 어리석은 사람이야
だからわかってくれると思った
다카라 와캇테 쿠레루토 오못타
그렇기에 이해해줄 거라 생각했어
それを願ってしまったんだ
소레오 네갓테 시맛탄다
이해해주기를 바라고 말았어
ああ
아아
아아
きっと僕は優しい人
킷토 보쿠와 야사시이 히토
분명 난 따뜻한 사람이겠지
でも君は僕より優しい人
데모 키미와 보쿠요리 야사시이 히토
하지만 넌 나보다도 따뜻한 사람이야
どうか君だけは僕みたいにさ
도오카 키미다케와 보쿠 미타이니사
너만은 부디 내가 그랬던 것처럼
光を見失ってしまわないで
히카리오 미우시낫테 시마와나이데
빛을 잃어버리지 말아줘
きっと僕は愚かな人
킷토 보쿠와 오로카나 히토
분명 난 어리석은 사람이겠지
でも君もおんなじ愚かな人
데모 키미모 온나지 오로카나 히토
하지만 너도 똑같이 어리석은 사람이야
だから君が何を思うかわかるよ
다카라 키미가 나니오 오모우카 와카루요
그렇기에 네가 무슨 생각을 할지 알 수 있어
こんな結末じゃ嫌だよね
콘나 케츠마츠쟈 이야다요네
이런 결말은 싫지?
ああ
아아
아아
貫いた思想が
츠라누이타 시소오가
내가 관철하던 사상이
誰かの心を殺しちゃった
다레카노 코코로오 코로시챳타
누군가의 마음을 죽이고 말았어
それだけが正しいと思ってた
소레다케가 타다시이토 오못테타
그것만이 옳다고 여기고 있었지
嫌いになれなくてごめんね
키라이니 나레나쿠테 고멘네
싫어하지 못해서 미안해
ああ
아아
아아
いつの日か投げた言葉が
이츠노 히카 나게타 코토바가
언젠가 던졌던 말들이
全部返ってきちゃった
젠부 카엣테 키챳타
전부 내게 되돌아오고 말았어
この温度は確かにあるのにさ
코노 온도와 타시카니 아루노니사
이 온기는 확실히 존재하는데
神様じゃなくてごめんね
카미사마쟈 나쿠테 고멘네
신이 아니어서 미안해
ああ
아아
아아
さよならをしないために
사요나라오 시나이 타메니
헤어지지 않기 위해서는
こうするしかなかったんだ
코오 스루시카 나캇탄다
이렇게 할 수 밖에 없었어
君の目に頼りたくなってしまった
키미노 메니 타요리타쿠 낫테 시맛타
네 눈에 의지하고 싶어지고 말았어
理想になれなくてごめんね
리소오니 나레나쿠테 고멘네
이상이 되지 못해서 미안해
ああ
아아
아아
全人類を愛すなんてことは
젠진루이오 아이스 난테 코토와
모든 사람들을 사랑한다는 건
できなかったよ
데키나캇타요
내게는 무리였어
だからどうか僕を恨んでくれ
다카라 도오카 보쿠오 우란데 쿠레
그러니 부디 나를 원망해줘
神様じゃなくてごめんね
카미사마쟈 나쿠테 고멘네
신이 아니어서 미안해
  • 번역 출처 # 파일:유튜브 아이콘.svg

5. 음반 수록

<nopad> 파일:Aliey_S 감정.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 감정
원제 感情
트랙 6
발매일 2024년 1월 21일
링크 感情
<nopad> 파일:신이 아니어서 미안해 싱글.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 신이 아니어서 미안해
원제 神様じゃなくてごめんね
트랙 1
발매일 2024년 7월 19일
링크 神様じゃなくてごめんね
<nopad> 파일:우리는 분명 일등성.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 우리는 분명 일등성
원제 僕らはきっと一等星
트랙 8
발매일 2024년 11월 23일
링크 僕らはきっと一等星

6. 둘러보기