<nopad> | |||
정규 3 2020. 07. 29. | 미니 3 2021. 01. 27. | 음악 화집 2023. 04. 05. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
<rowcolor=#fff> 구두의 불꽃
2017. 04. 21.말해줘.
2017. 06. 28.구름과 유령
2017. 06. 28.준투명 소년
2018. 03. 09.<rowcolor=#fff> 히치콕
2018. 04. 11.그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 03. 11.<rowcolor=#fff> 그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 04. 05.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 06. 24.비와 카푸치노
2019. 08. 01.노틸러스
2019. 08. 27.<rowcolor=#fff> 야행
2020. 03. 04.꽃에 망령
2020. 04. 22.봄팔이
2020. 06. 03.사상범
2020. 06. 24.<rowcolor=#fff> 도작
2020. 07. 22.바람을 먹다
2020. 10. 07.봄 도둑
2021. 01. 09.마타사부로
2021. 06. 07.노인과 바다
2021. 08. 18.달에 짖다
2021. 10. 06.브레멘
2022. 07. 04.좌우맹
2022. 07. 25.<nopad> 치노카테
2022. 08. 29.텔레패스
2023. 01. 12.앨저넌
2023. 02. 06.451
2023. 03. 08.낙향
2023. 04. 05.첫 번째 밤
2023. 04. 05.사양
2023. 05. 08.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 01. 05.루바토
2024. 05. 29.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
1st Full Album [ruby(그래서 나는 음악을 그만두었다, ruby=だから僕は音楽を辞めた)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#a34722,#e5e5e5> 01 | 8/31 | 8/31 | |||
02 | 藍二乗 | 쪽빛 제곱 | |||
03 | 八月、某、月明かり | 8월, 누군가, 달빛 | |||
04 | 詩書きとコーヒー | 시 쓰기와 커피 | |||
05 | 7/13 | 7/13 | |||
06 | 踊ろうぜ | 춤추자 | |||
07 | 六月は雨上がりの街を書く | 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네 | |||
08 | 五月は花緑青の窓辺から | 5월에는 화록청의 창가에서 | |||
09 | 夜紛い | 밤의 모조품 | |||
10 | 5/6 | 5/6 | |||
11 | パレード | 퍼레이드 | |||
12 | エルマ | 엘마 | |||
13 | 4/10 | 4/10 | |||
14 | だから僕は音楽を辞めた | 그래서 나는 음악을 그만두었다 |
[ruby(詩, ruby=し)][ruby(書, ruby=か)]きとコーヒー 시 쓰기와 커피 | Songwriting and Coffee | |
<colbgcolor=#a34722><colcolor=#fff> 작사·작곡 | n-buna |
보컬 | suis |
[clearfix]
1. 개요
시 쓰기와 커피(詩書きとコーヒー)는 2019년 4월 10일에 발매된 요루시카의 정규 1집 《그래서 나는 음악을 그만두었다》의 수록곡이다. 정규 2집 《엘마》의 동일 트랙 비와 카푸치노에 대응되는 곡이다.2. 가사
[ruby(詩,ruby=し)][ruby(書,ruby=か)]きとコーヒー 시 쓰기와 커피 |
[ruby(最低,ruby=さいてい)][ruby(限,ruby=げん)]の[ruby(生活,ruby=せいかつ)]で[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(部屋,ruby=へや)]の[ruby(六畳,ruby=ろくじょう)]で 사이테이겐노 세-카츠데 치이사나 헤야노 로쿠죠-데 최저한의 생활로, 3평짜리 작은 방에서 [ruby(君,ruby=きみ)]と[ruby(暮,ruby=く)]らせれば[ruby(良,ruby=よ)]かった それだけ[ruby(考,ruby=かん)]えていた 키미토 쿠라세레바 요캇타 소레다케 칸가에테이타 너와 함께 살 수 있다면 좋았을 걸, 그것만을 생각하고 있었어 [ruby(幸,ruby=しあわ)]せの[ruby(色,ruby=いろ)]は[ruby(準,ruby=じゅん)][ruby(透明,ruby=とうめい)] なら[ruby(見,ruby=み)]えない[ruby(方,ruby=ほう)]が[ruby(良,ruby=よ)]かった 시아와세노 이로와 쥰토-메이 나라 미에나이 호-가 요캇타 행복의 색은 준투명이면 보이지 않는 편이 좋았을 텐데 [ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(出来,ruby=でき)]ないのに[ruby(今日,ruby=きょう)]が[ruby(終,ruby=お)]わる 나니모 데키나이노니 쿄-가 오와루 아무것도 하지 못했는데 오늘이 끝나 |
[ruby(最低,ruby=さいてい)][ruby(限,ruby=げん)]の[ruby(生活,ruby=せいかつ)]で[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(部屋,ruby=へや)]の[ruby(六畳,ruby=ろくじょう)]で 사이테이겐노 세-카츠데 치이사나 헤야노 로쿠죠-데 최저한의 생활로, 3평짜리 작은 방에서 [ruby(天井,ruby=てんじょう)]を[ruby(眺,ruby=なが)]める[ruby(毎日,ruby=まいにち)] [ruby(何,ruby=なに)]かを[ruby(考,ruby=かん)]えていた 텐죠-오 나가메루 마이니치 나니카오 캉가에테이타 천장을 바라보는 매일, 무언가를 생각하고 있었어 [ruby(幸,ruby=しあわ)]せの[ruby(価値,ruby=かち)]は[ruby(60000円,ruby=ろくまんえん)] 시아와세노 카치와 로쿠만엔 행복의 가치는 [ruby(60000엔,ruby=527766.0원)][기준] [ruby(家賃,ruby=やちん)]が[ruby(引,ruby=ひ)]かれて[ruby(4000円,ruby=よんせんえん)] 야친가 히카레테 욘센엔 집세를 빼고 나면 [ruby(4000엔,ruby=35184.4원)][기준] ぼやけた[ruby(頭,ruby=あたま)]で[ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]を[ruby(漁,ruby=あさ)]る 보야케타 아타마데 오모이데오 아사루 흐려진 머릿속으로 추억을 찾아 다녀 [ruby(冷,ruby=さ)]めた[ruby(目,ruby=め)]で[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(語,ruby=かた)]るようになっていた 사메타 메데 아이오 카타루 요-니 낫테이타 사랑이 식은 눈으로 사랑을 이야기할 수 있게 됐어 [ruby(冷,ruby=さ)]めたコーヒーも[ruby(相変,ruby=あいか)]わらずそうなんだ 사메타 코ー히ー모 아이카와라즈 소-난다 식어버린 커피도 변함없이 그래 [ruby(嫌,ruby=きら)]いだ 키라이다 싫어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 [ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]になる [ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]になっていく 오모이데니 나루 키미가 쟈마니 낫테이쿠 추억이 되는 네가 방해가 되어가 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ 와칸나이요 모르겠다고 [ruby(上手,ruby=じょうず)]な[ruby(歩,ruby=ある)]き[ruby(方,ruby=かた)]も 죠-즈나 아루키카타모 능숙히 걷는 법도 さよならの[ruby(言,ruby=い)]い[ruby(方,ruby=かた)]も 사요나라노 이이카타모 작별을 고하는 법도 |
[ruby(最低,ruby=さいてい)][ruby(限,ruby=げん)]の[ruby(音量,ruby=おんりょう)]で [ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(大,ruby=お)]きくなった[ruby(部屋,ruby=へや)]で 사이쇼겐노 온료-데 스코시 오-키쿠 낫타 헤야데 최소한의 음량으로, 살짝 커진 방 안에서 [ruby(止,ruby=と)]まったガスも[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]もシャワーの[ruby(冷,ruby=つめ)]たさも[ruby(書,ruby=か)]き[ruby(殴,ruby=なぐ)]った 토맛타 가스모 오모이데모 샤와ー노 츠메타사모 카키나굿타 끊긴 가스도 추억도, 샤워의 차가움도 휘갈겨 써냈어 [ruby(寿命,ruby=じゅみょう)]を[ruby(売,ruby=う)]るなら[ruby(残,ruby=のこ)]り[ruby(二年,ruby=にねん)] 쥬묘-오 우루나라 노코리 니넨 수명을 판다면 앞으로 2년 それだけ[ruby(残,ruby=のこ)]してあの[ruby(街,ruby=まち)]へ 소레다케 노코시테 아노 마치에 그만큼만 남기고서 그 거리로 [ruby(余,ruby=あま)]った[ruby(寿命,ruby=じゅみょう)]で[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]を[ruby(漁,ruby=あさ)]る 아맛타 쥬묘-데 오모이데오 아사루 남은 수명으로 추억을 뒤지네 [ruby(晴,ruby=は)]れも[ruby(夜祭,ruby=よまつり)]りも[ruby(関町,ruby=ぜきまち)]の[ruby(街灯,ruby=がいとう)]も 하레모 요마츠리모 세키마치노 가이토-모 맑은 날도, 밤 축제도, 세키마치의 가로등도 [ruby(雲,ruby=くも)]も[ruby(逃,ruby=に)]げ[ruby(水,ruby=みず)]も[ruby(斜,ruby=しゃ)]に[ruby(構,ruby=かま)]えた[ruby(歌詞,ruby=かし)][ruby(観,ruby=かん)]も 쿠모모 니게미즈모 샤니 카마에타 카시칸모 구름도, 신기루도, 빈정거리는 가사관도 [ruby(詭弁,ruby=きべん)]だ 키벤다 궤변이야 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]になる [ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(詩,ruby=うた)]に[ruby(成,ruby=な)]っていく 오모이데니 나루 키미가 우타니 낫테이쿠 추억이 되는 네가 시가 되어 가 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ、[ruby(忘,ruby=わす)]れられる[ruby(方法,ruby=ほうほう)]も 와칸나이요, 와스레라레루 호-호-모 모르겠다고, 잊을 수 있는 방법도 これからの[ruby(使,ruby=つか)]い[ruby(方,ruby=かた)]も 코레카라노 츠카이카타모 앞으로를 보낼 방법도 |
[ruby(冷,ruby=さ)]めた[ruby(目,ruby=め)]の[ruby(中,ruby=なか)]で[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(詩,ruby=うた)]を[ruby(書,ruby=か)]いていた 사메타 메노 나카데 키미노 우타오 카이테이타 사랑이 식은 눈으로 너에 대한 시를 쓰고 있었어 [ruby(僕,ruby=ぼく)]のこの[ruby(日々,ruby=ひび)]は[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(為,ruby=ため)]の[ruby(人生,ruby=じんせい)]だ 보쿠노 코노 히비와 키미노 타메노 진세이다 나의 이 나날은 너를 위한 인생이야 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]も[ruby(儚,ruby=はかな)]さも[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(口,ruby=くち)]も[ruby(目,ruby=め)]もその[ruby(指先,ruby=ゆびさき)]も[ruby(忘,ruby=わす)]れながら 유메모 하카나사모 키미노 쿠치모 메모 소노 유비사키모 와스레나가라 꿈도, 덧없음도, 너의 입도 눈도 그 손끝도 잊어가면서 ほら、そろそろ[ruby(詩,ruby=うた)]も[ruby(終,ruby=お)]わる[ruby(時間,ruby=じかん)]だ 호라, 소로소로 우타모 오와루 지칸다 봐, 슬슬 시도 끝날 시간이야 やっと[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(番,ruby=ばん)]だからさ 얏토 키미노 방다카라사 드디어 네 차례니까 말이야 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]になれ [ruby(君,ruby=きみ)]よ[ruby(詩,ruby=うた)]に[ruby(成,ruby=な)]って[ruby(往,ruby=い)]け 오모이데니 나레 키미요 우타니 낫테이케 추억이 되어라, 그대여 시가 되어 떠나가라 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないよ わかんないよ 와칸나이요 와칸나이요 모르겠어, 모르겠어 わかんないね 와칸나이네 모르겠네 [ruby(人,ruby=ひと)]は[ruby(歩,ruby=ある)]けるんだとか 히토와 아루케룬다토카 사람은 걸어갈 수 있다든가 それが[ruby(当,ruby=あ)]たり[ruby(前,ruby=まえ)]だとかわかんないさ 소레가 아타리마에다토카, 와칸나이사 그것이 당연하다든가, 모르겠단 말이야 わかんないよ 와칸나이요 모르겠어 |
쪽빛 제곱 | 8월, 누군가, 달빛 | 시 쓰기와 커피 | 춤추자 | 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네 | ||||
5월에는 화록청의 창가에서 | 밤의 모조품 | 퍼레이드 | 엘마 | 그래서 나는 음악을 그만두었다 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |