||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c> 
역대 랭킹 1위 || 
}}}}}}}}} ||
역대 랭킹 1위 ||
|  {{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ TOP 랭킹 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"  | 2020 Winter | 2021 Spring | 2021 Autumn | |||
|  Forward R Sound Design  |  [ruby(유레카,ruby=エウレカ)] 히이라기 키라이  |  [ruby(파멜라,ruby=パメラ)] 벌룬 (스다 케이나)  | ||||
| {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2022 Spring | 2022 Autumn | 2023 Spring | 2023 Summer | ||
|  [ruby(뜻대로,ruby=まにまに)] r-906  |  [ruby(열이상,ruby=熱異常)] 이요와  |  [ruby(신인류,ruby=新人類)] 마라시 & 진 & kemu  |  [ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)] 이나바 쿠모리  | }}} | ||
| {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2024 Winter | 2025 Winter | 2025 Summer | |||
|  [ruby(의학,ruby=イガク)] 하라구치 사스케  |  [ruby(꽃잎、,ruby=花弁、)] [ruby(그에 얽힌 음성,ruby=それにまつわる音声)] 아바라야  |  [ruby(막을 내리자、,ruby=幕を下ろそう、)] [ruby(퍼레이드로,ruby=パレードへ)] 우미챠  | }}} | |||
- [ Rookie 랭킹 ]
 - ||<table width=100%><width=10000><tablecolor=#000,#ffffff><height=30><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2020 Winter ||<width=34%><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2021 Spring ||<width=33%><bgcolor=#39CA25,#50545e><color=#fff> 2021 Autumn ||
[ruby(종언도피행,ruby=終焉逃避行)] 
히이라기 마그네타이트[ruby(자칭、,ruby=自称、)] [ruby(음악 애호가,ruby=音楽愛好家)] 
우카 로쿠[ruby(인비저블,ruby=インビジヴル)] 
Fushi{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2022 Spring 2022 Autumn 2023 Spring 2023 Summer [ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)] 
로-아루[ruby(천사의 날개.,ruby=天使の翼。)] 
A4。[ruby(어서오세요,, ruby=ようこそ、)] 
[ruby(스튜 우동 목욕탕에!!, ruby=シチューうどん銭湯へ!!)]
누누누누누누누누누누누누누누누누[ruby(오도로보,ruby=おどロボ)] 
우미챠}}} {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2024 Winter 2025 Winter 2025 Summer [ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)] 
다가시 O가타[ruby(마리오네트 댄서,ruby=マリオネットダンサー)] 
히라기Ribbon 
sabio}}}  
| 사워 체리가 빛났으니까 | 현악소녀는 포기를 모르고 | 
| 막을 내리자, 퍼레이드로 | |
| <nopad>  | 
| <colbgcolor=#eeecf7,#323240><colcolor=#212529,#ffffff> 幕を下ろそう、パレードへ 막을 내리자, 퍼레이드로  | ||
| 가수 | 코토노하 아카네·아오이 | |
| 작곡가 | 우미챠 | |
| 작사가 | ||
| 영상 제작 | ||
| 일러스트레이터 | nekomo | |
| 배경 일러스트 | 煮六 | |
| 장르 | 경계곡 | |
| 페이지 |   | |
| 투고일 | 2025년 8월 23일 | |
| 달성 기록 | VOICEROID 전당입성 | |
1. 개요
이걸로 폐막![1]
니코니코 동화 투고 코멘트
막을 내리자, 퍼레이드로(幕を下ろそう、パレードへ, 마쿠오 오로소-, 파레-도에)는 우미챠가 작사, 작곡하고 2025년 8월 23일에 니코니코 동화에 투고한 코토노하 아카네·아오이의 NEUTRINO 오리지널 곡이다.니코니코 동화 투고 코멘트
The VOCALOID Collection ~2025 Summer~ TOP 100에 참가하여 1위를 차지했다.
2. 특징 및 평가
곡의 구성은 전체적으로 시리즈의 전작인 사워 체리가 빛났으니까와 현악소녀는 포기를 모르고의 멜로디 및 가사가 인용된 것이 특징이다.3. 영상
|   | 
| [nicovideo(sm45313702, width=640, height=360)] | 
| 막을 내리자, 퍼레이드로 | 
|   | 
| 막을 내리자, 퍼레이드로 | 
4. 가사
| Der Wind, der Wind, | 
| 데어빈츠 데어빈츠 | 
| 바람, 바람, | 
| das himmlische Kind knabbert an meinem Arbeitszimmer. | 
| 다심리셰킴츠 크나벗 아 마넘 알바츠즈머 | 
| 하늘의 아이가 내 서재를 갉아먹는다.[2] | 
| Werd ich zur Zeit sagen: | 
| 베히 쯔차잇 자근 | 
| 나는 그때 이렇게 말하리라: | 
| “Bewege dich! Du bist zu jeder Stunde so schön." | 
| 브비그디히 두비스쯔예다 슈툰데 조슌 | 
| "움직여라! 너는 언제나 아름답도다." | 
| 巻かれた螺子と振り子時計が | 
| 마카레타 네지토 후리코도케이가 | 
| 감겨진 태엽과 진자 시계가 | 
| 目を覚ましたら | 
| 메오 사마시타라 | 
| 눈을 뜨면 | 
| 赤と青の薔薇が蔓延ばし | 
| 아카토 아오노 바라가 츠루노바시 | 
| 붉은 색과 푸른 색의 장미가 넝쿨을 뻗어 | 
| 一頁めを飾るの | 
| 이치페-지메오 카자루노 | 
| 첫 페이지를 장식해 | 
| チョコレート&バター 溶かし合わせて | 
| 쵸코레-토 바타- 토카시아와세테 | 
| 초콜릿 & 버터 녹여서 섞고 | 
| 卵に砂糖を ちょこっと混ぜる | 
| 타마고니 사토-오 쵸콧토 마제루 | 
| 계란에 설탕을 살짝 섞어 | 
| 小麦粉 振るう隣で | 
| 코무기코 후루- 토나리데 | 
| 밀가루 흩날리는 옆에서 | 
| メレンゲ、膨らませて | 
| 메렝게 후쿠라마세테 | 
| 머랭, 부풀리고 | 
| ペンローズの階段駆け抜け | 
| 펜로-즈노 카이당 카케누케 | 
| 펜로즈의 계단 달려나가 | 
| インスリン足りなくなる様な | 
| 인스린 타리나쿠나루요-나 | 
| 인슐린이 부족해질 듯한 | 
| ハートの錠前を探してる | 
| 하-토노 조-마에오 사가시테루 | 
| 하트 모양 자물쇠를 찾고 있어 | 
| 鍵の無い牢獄から | 
| 카기노 나이 로-고쿠카라 | 
| 열쇠 없는 감옥에서 | 
| 冷やし固まった時も忘れて | 
| 히야시 카타맛타 토키모 와스레테 | 
| 차갑게 굳어버린 시간도 잊고 | 
| 穴だらけのレシピ口ずさみ | 
| 아나다라케노 레시피 쿠치즈사미 | 
| 구멍투성이 레시피를 흥얼거리며 | 
| 幾つものメビウス辿っても | 
| 이쿠츠모노 메비우스 타돗테모 | 
| 몇 개의 뫼비우스를 거쳐가도 | 
| いつかダ・カーポの先へ | 
| 이츠카 다카-포노 사키에 | 
| 언젠가 다 카포의 저편으로 | 
| 今は甘さだけが支配する | 
| 이마와 아마사다케가 시하이스루 | 
| 지금은 달콤함만이 지배하는 | 
| エデンの園で | 
| 에덴노 소노데 | 
| 에덴의 동산에서 | 
| 埃を被った知のアソート | 
| 호코리오 카붓타 치노 아소-토 | 
| 먼지를 뒤집어쓴 지식의 모음 | 
| 再び開かれたら | 
| 후타타비 히라카레타라 | 
| 다시 열린다면 | 
| 微睡みは本能蝕み | 
| 마도로미와 혼노- 무시바미 | 
| 얕은 잠은 본능을 갉아먹고 | 
| ドロリ泡沫のダイアリー | 
| 도로리 우타카타노 다이아리- | 
| 질척한 물거품의 다이어리 | 
| 「次こそは...」何度散っても | 
| 츠기코소와 난도 칫테모 | 
| 「다음이야말로...」 몇 번을 스러져도 | 
| カロリーすら気にしないで | 
| 카로리-스라 키니시나이데 | 
| 칼로리조차 신경 쓰지 않고 | 
| 眩暈くマーブルの煌めきに | 
| 메쿠루메쿠 마-부루노 키라메키니 | 
| 아찔한 마블의 반짝임에 | 
| 思いっきり轟くAlfortと | 
| 오모잇키리 토도로쿠 아르호르토 | 
| 마음껏 울려 퍼지는 Alfort와 | 
| 五線譜のマフラープレゼント | 
| 고센후노 마후라- 푸레젠토 | 
| 오선보 머플러 선물 | 
| 凍てつく大聖堂へ | 
| 이테츠쿠 다이세이도-에 | 
| 얼어붙은 대성당으로 | 
| 甘さには甘さを、泣き止むには | 
| 아마사니와 아마사오 나키야무니와 | 
| 달콤함에는 달콤함을, 울음을 그치려면 | 
| 私たち二人でマカロンも | 
| 와타시타치 후타리데 마카롬모 | 
| 우리 둘이서 마카롱도 | 
| 食わず扉をこじ開けるのさ | 
| 쿠와즈 토비라오 코지아케루노사 | 
| 먹지 않고 문을 억지로 여는 거야 | 
| お菓子の香辛料で | 
| 오카시노 코-신료-데 | 
| 과자의 향신료로 | 
| 寂しさに胸が凍てつく時も | 
| 사비시사니 무네가 이테츠쿠 토키모 | 
| 외로움에 가슴이 얼어붙을 때도 | 
| 孤独の檻に囚われの日々も | 
| 코도쿠노 오리니 토라와레노 히비모 | 
| 고독의 우리에 갇힌 나날도 | 
| 心を照らす僕の灯火は | 
| 코코로오 테라스 보쿠노 토모시비와 | 
| 마음을 비추는 나의 등불은 | 
| 君の傍にあるから | 
| 키미노 소바니 아루카라 | 
| 네 곁에 있으니까 | 
| シナモンとシュガー、塩とバターを | 
| 시나몬토 슈가- 시오토 바타-오 | 
| 시나몬과 설탕, 소금과 버터를 | 
| 強めの炎で煮詰めていけば | 
| 츠요메노 호노-데 니츠메테 이케바 | 
| 센 불로 졸여나가면 | 
| 卵と粉入れたあと | 
| 타마고토 코나 이레타 아토 | 
| 계란과 가루를 넣은 뒤 | 
| 絞れば――出来上がり! | 
| 시보레바 데키아가리 | 
| 짜내면――완성! | 
| 空にヒビWhat follows the tall tale? | 
| 소라니 히비 왓 파라 자 토루 테이루 | 
| 하늘에 금이 What follows the tall tale? | 
| ここでまた無敵に成れそうな | 
| 코코데 마타 무테키니 나레소-나 | 
| 여기서 다시 무적이 될 수 있을 듯한 | 
| 終わりない魔法でとかしていく | 
| 오와리나이 마호-데 토카시테이쿠 | 
| 끝없는 마법으로 녹여가 | 
| 誰かが焼いたお菓子を | 
| 다레카가 야이타 오카시오 | 
| 누군가가 구운 과자를 | 
| 静寂のリズム刻むタクト | 
| 세이자쿠노 리즈무 키자무 타쿠토 | 
| 정적의 리듬을 새기는 지휘봉 | 
| 黒塗りの楽譜を詠むヴィオラ | 
| 쿠로누리노 가쿠후오 요무 비오라 | 
| 검게 칠한 악보를 읽는 비올라 | 
| 歯抜けのメロディが繋がって | 
| 하누케노 메로디가 츠나갓테 | 
| 이 빠진 멜로디가 이어져서 | 
| 幕を下ろそうパレードへ | 
| 마쿠오 오로소- 파레-도에 | 
| 막을 내리자 퍼레이드로 |