<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222> ツギハギスタッカート (Patchwork Staccato | 누덕누덕 스타카토) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 토아 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | sun923 | |
페이지 | | |
투고일 | 2014년 6월 12일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | | 44176 |
| 28728 |
1. 개요
토아입니다.
괜찮아? 괜찮아? 버릴 거라구?[1]
[ruby(누덕누덕 스타카토, ruby=ツギハギスタッカート)]는 2014년 6월 12일에 투고된 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 토아(とあ), 사용된 보컬로이드는 하츠네 미쿠.괜찮아? 괜찮아? 버릴 거라구?[1]
2. 상세
톡톡 튀는 피아노와 발랄한 사운드[2]가 돋보이는 곡이지만, 내용 자체는 짝사랑을 그만두겠다는 내용(또는 이별 후 남아있는 감정에 대한 내용)을 담고 있다. 그래서 음만 들었을 때는 달달한 사랑 이야기라도 되는 줄 알았다가 가사를 찾아본 뒤에야 깜짝 놀라는 경우도 종종 있다고 한다.[3]2분 30초 즈음에 나오는 스캣 파트 조교가 일품으로 이 뿐만이 아닌 전체적인 조교도 매우 잘 되어있다. 별 주목을 받지 못하던 토아가 인기를 얻게 된 곡으로, 현재 토아가 작곡한 곡 중에서 가장 높은 재생수를 기록하고 있다. 니코동에서는 2016년 8월 1일 100만 재생수를 달성하였다. 유튜브에서는 2021년 11월 25일에 조회수 1000만 조회수를 달성하였다.
매지컬 미라이 2017에서 라이브곡으로 선정되었다.
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
|
[nicovideo(sm23762151, width=640, height=360)] |
누덕누덕 스타카토 / 토아 feat. 하츠네 미쿠 |
|
토아 - 누덕누덕 스타카토 - ft. 하츠네 미쿠 ( Toa - Patchwork Staccato - ft.Hatsune Miku ) |
5. 가사
ツギハギだらけの[ruby(君,ruby=きみ)]との[ruby(時間,ruby=じかん)]も |
츠기하기 다라케노 키미토노 지칸모 |
누덕누덕 기운 너와의 시간도 |
そろそろ[ruby(終,ruby=お)]わりにしよう |
소로소로 오와리니시요- |
슬슬 끝내도록 하자 |
この[ruby(糸,ruby=いと)] ちぎるの |
코노 이토 치기루노 |
이 실을 끊어 버리면 |
[ruby(色,ruby=いろ)]とりどり [ruby(散,ruby=ち)]らばるでしょ |
이로토리도리 치라바루데쇼 |
형형색색으로 흩어지겠지 |
ねぇ ほら あの[ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(言葉,ruby=ことば)] |
네- 호라 아노 토키노 코토바 |
저기 있지, 그때 했던 말 |
[ruby(重,ruby=かさ)]ねた [ruby(無駄,ruby=むだ)]な[ruby(時間,ruby=じかん)] |
카사네타 무다나 지칸 |
되뇌어 왔던 쓸데없는 시간 |
この[ruby(糸,ruby=いと)] ちぎるだけ |
코노 이토 치기루다케 |
이 실을 끊을 뿐인데 |
[ruby(不揃,ruby=ふぞろ)]いだね [ruby(笑,ruby=わら)]えるでしょ |
후조로이다네 와라에루데쇼 |
들쭉날쭉하네, 웃기지 않아? |
tick tack tick tack [ruby(円,ruby=えん)]を[ruby(描,ruby=えが)]いて |
tick tack tick tack 엔오 카이테 |
tick tack tick tack 원을 그리며 |
ding dong ding dong あそびましょ |
ding dong ding dong 아소비마쇼 |
ding dong ding dong 놀아 보자 |
tick tack tick tack [ruby(結,ruby=むす)]んで[ruby(開,ruby=ひら)]いて |
tick tack tick tack 무슨데 히라이테 |
tick tack tick tack 주먹을 쥐었다가 펴고[4] |
ding dong ding dong じゃあまたね |
ding dong ding dong 쟈- 마타네 |
ding dong ding dong 내일 또 보자 |
[ruby(解,ruby=ほつ)]れた[ruby(糸,ruby=いと)]が[ruby(囁,ruby=ささや)]く |
호츠레타 이토가 사사야쿠 |
풀려버린 실이 속삭여 |
[ruby(君,ruby=きみ)]よ いっそいっそ いなくなれ |
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그대여 차라리 차라리 사라져 버려 |
[ruby(変,ruby=か)]わらない このままなら |
카와라나이 코노마마나라 |
이대로 변하지 않을 거라면 |
たぶん きっときっと なんてことない |
타분 킷토 킷토 난테코토나이 |
아마 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(軽,ruby=かる)]くなるだけ |
스코시 카루쿠 나루다케 |
조금 가벼워질 뿐이지 |
ねぇ いっか いっか [ruby(捨,ruby=す)]てちゃえば |
네- 잇카 잇카 스테챠에바 |
저기, 하나씩 하나씩 버려 버릴까? |
[ruby(気,ruby=き)]づかない そのままなら |
키즈카나이 소노마마나라 |
이대로 깨닫지 못한다면 |
だけど ずっと ずっと [ruby(好,ruby=す)]きかもな |
다케도 즛토 즛토 스키카모나 |
그래도 계속 계속 좋아할지도 몰라 |
[ruby(少,ruby=すこ)]しだけ [ruby(痛,ruby=いた)]いかな... |
스코시다케 이타이카나 |
살짝은 아프려나... |
[ruby(気,ruby=き)]づけば[ruby(気,ruby=き)]にしてる[ruby(画面,ruby=がめん)]も |
키즈케바 키니시테루 가멘모 |
신경 쓰고 있었던 화면도 어느새 |
そろそろ[ruby(見飽,ruby=みあ)]きた |
소로소로 미아키타 |
슬슬 보기 질렸어 |
アレ[ruby(抜,ruby=ぬ)]き コレ[ruby(抜,ruby=ぬ)]き それじゃ |
아레누키 코레누키 소레쟈 |
이거 빼고 저거 빼고 그러면 |
つまんないんでしょ [ruby(退屈,ruby=たいくつ)]でしょ |
츠만나인데쇼 타이쿠츠데쇼 |
시시하잖아 지루하잖아 |
flick tap flick tap [ruby(面,ruby=めん)]を[ruby(滑,ruby=すべ)]って |
flick tap flick tap 멘오 스벳테 |
flick tap flick tap 면을 미끄러지며 |
swipe tap swipe tap 「A.R→T」[5] |
flick tap flick tap [ruby(開,ruby=ひら)]いて [ruby(叩,ruby=たた)]いて |
flick tap flick tap 히라이테 타타이테 |
flick tap flick tap 손을 펴고 주먹을 치고 |
swipe swipe swipe swipe もう[ruby(嫌,ruby=いや)]だな |
swipe swipe swipe swipe 모- 이야다나 |
swipe swipe swipe swipe 더는 싫어 |
ズルズル [ruby(糸,ruby=いと)]が[ruby(呟,ruby=つぶや)]く |
즈루즈루 이토가 츠부야쿠 |
질질 끌리는 실이 투덜거려 |
[ruby(君,ruby=きみ)]よ いっそいっそ いなくなれ |
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그대여 차라리 차라리 사라져 버려 |
[ruby(変,ruby=か)]わらない このままだよ |
카와라나이 코노마마다요 |
이대로 계속 변하질 않잖아 |
だから きっときっと なんてことない |
다카라 킷토 킷토 난테코토나이 |
그러니 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(寂,ruby=さび)]しくなるだけ |
스코시 사비시쿠 나루다케 |
조금 외로워질 뿐이지 |
もう いっか いっか [ruby(捨,ruby=す)]てちゃえば |
모- 잇카 잇카 스테챠에바 |
차라리 하나씩 하나씩 버려 버릴까? |
[ruby(気,ruby=き)]づかない そのままだし |
키즈카나이 소노마마다시 |
어차피 이대로 눈치 못 챌 테니 |
たぶん ずっと ずっと [ruby(好,ruby=す)]きだけど |
타분 즛토 즛토 스키다케도 |
분명 계속 계속 좋아하겠지만 |
[ruby(少,ruby=すこ)]しだけ [ruby(痛,ruby=いた)]いけど... |
스코시다케 이타이케도 |
조금 아픈데... |
...♪... |
...らんらん... |
랄라 |
...랄라... |
だから... |
다카라 |
그러니... |
だから いっそ いっそ いなくなれ |
다카라 잇소 잇소 이나쿠나레 |
그러니 차라리 차라리 사라져 버려 |
[ruby(変,ruby=か)]わらない このままだし |
카와라나이 코노마마다시 |
어차피 이대로 변하지 않을 테니 |
たぶん きっと きっと なんてことない |
타분 킷토 킷토 난테코토나이 |
아마 분명 분명 아무것도 아닐 거야 |
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(寂,ruby=さび)]しくなるけど |
스코시 사비시쿠 나루케도 |
조금 외로워지겠지만 |
ねえ いいの? いいの? [ruby(捨,ruby=す)]てちゃうよ? |
네- 이이노 이이노 스테챠우요 |
저기, 괜찮아? 괜찮아? 버린다니까? |
気づかない? まだ[ruby(気,ruby=き)]づかないなら... |
키즈카나이 마다 키즈카나이나라 |
눈치 못 챘어? 아직 눈치 못 챘다면... |
...そっか そっか [ruby(好,ruby=す)]きなのは... |
솟카 솟카 스키나노와 |
...그런가 그런가 좋아했던 건... |
[ruby(最初,ruby=さいしょ)]から [ruby(僕,ruby=ぼく)]だけ |
사이쇼카라 보쿠다케 |
처음부터 나뿐이었던 거야 |
...tick tack tick tack |
...ding dong ding dong |
...♪... |
ツギハギだらけの[ruby(君,ruby=きみ)]との[ruby(時間,ruby=じかん)]を |
츠기하기 다라케노 키미토노 지칸오 |
누덕누덕 기운 너와의 시간을 |
そろそろ[ruby(終,ruby=お)]わりにしよう |
소로소로 오와리니시요- |
슬슬 끝내도록 하자 |
この[ruby(糸,ruby=いと)] ちぎるだけ |
코노 이토 치기루다케 |
이 실을 끊기만 할 뿐이야 |
[ruby(簡単,ruby=かんたん)]でしょ? [ruby(笑,ruby=わら)]えるよね? |
칸-탄-데쇼 와라에루요네 |
간단하지? 웃기지 않아? |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalofantasy feat.하츠네 미쿠 - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2015년 3월 4일)
- 니코라보 - 커버 어레인지 앨범(U&R records, 2015년 12월 30일)
<colbgcolor=#d3d3d3,#2c2c2c> 번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク | |
트랙 | Disk 4, 10 | |
발매일 | 2017년 3월 15일 | |
링크 | |
6.2. 공연
|
【하츠네 미쿠】 누덕누덕 스타카토 (Patchwork Staccato) 【매지컬 미라이 2017】 |
6.3. 리듬 게임 수록
6.3.1. 사운드 볼텍스
2014년 12월 18일 사운드 볼텍스 III 그래비티 워즈에 수록되었다.<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | ||||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST | |
자켓 | | | | |
레벨 | 02 | 08 | 13 | |
체인 수 | 440 | 942 | 1272 | |
일러스트 담당 | とあ | |||
이펙터 | Hermit♣club | |||
수록 시기 | III 06(2014.12.18) | |||
BPM | 139 |
- SKILL ANALYZER 수록
- EXHAUST : Skill Level 05 B코스(2015.2.27 ~ 2015.4.1), Skill Level 05 A코스(2016.12.28 ~ 2017.2.17)
EXH 패턴 PUC 영상 |
사운드 볼텍스 III 그래비티 워즈의 신 패턴들을 상당히 많이 사용한 노브 중심의 곡으로, 주로 한손으로 노브를 돌리고 한손으로 노트를 누르는 패턴으로 구성되어 있다.
노브중심곡에 신요소들을 복합시켜 거의 트램펄린을 타는 느낌을 받을 수 있다.
6.3.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! 🇰🇷 Junky | JUMPIN’ OVER ! 🇰🇷 r-906 | Supernova 🇰🇷 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | 달려라! 저 멀리! 닿아라! 우스시오시스우 | FUN!! 🇰🇷 DECO*27 | 안티 유 Chinozo | 일레븐스 폴리스 피카딜리 | ||||
있는 그대로의 스토리를 노보루↑ |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (168) | 11 (316) | 16 (583) | 24 (854) | 28 (861) |
해금 방법 | 상점에서 교환 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | 2D |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
하츠네 미쿠 모모이 아이리 히노모리 시즈쿠 | 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 MEIKO | ||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 하츠네 미쿠 | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) |
세카이 ver. 풀 버전 음원 |
버추얼 싱어 ver. Game Size 2D MV |
일러스트: 아구아스 | 영상: 요시 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
EXPERT와 MASTER 모두 두 칸 크기의 노트가 주가 되는 패턴이다. 특히 MASTER의 경우 플릭 노트까지도 두 칸 크기로 나오는 경우가 많아서 더욱 정확한 처리를 요한다.
6.3.3. 온게키
6.3.4. maimai 시리즈
ツギハギスタッカート | |||||
| |||||
아티스트 | とあ | ||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
BPM | 139 | ||||
버전 | でらっくす BUDDiES | ||||
최초 수록일 | 2024/02/16 | ||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||
DELUXE | |||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
레벨 | 1 | 6 | 9 | 12+(12.7) | |
노트 수 | TAP | 89 | 228 | 287 | 375 |
HOLD | 7 | 24 | 75 | 49 | |
SLIDE | 5 | 6 | 37 | 67 | |
TOUCH | 14 | 25 | 14 | 101 | |
BREAK | 1 | 2 | 12 | 7 | |
합계 | 116 | 295 | 425 | 599 | |
보면제작 | - | - | りんご Full Set | アマリリス |
MASTER 보면 AP+ 영상
12+치고 밀도도 많이 낮고 박자도 까다로운 구간은 딱히 없어서 쉽다.
7. 2차 창작
7.1. 동인 커버
- 쵸쵸우
유튜브에서는 WWPW에서 쵸쵸우의 한국어 커버가 유명하다. 2025년 기준 2,500만의 조회수를 찍으며 당시 초·중등학생들에게 여학생이라도 사랑하고 싶어와 함께 선풍적인 인기를 끌었다. 그런데 논란이 되었던 것은 심지어 영상 맨 처음에 이 곡이 원곡이 아니라 한국어 개사 커버임이 명시되어 있음에도 불구하고 이걸 들은 무개념 극성팬들이 이게 원곡인 줄 알고 원곡도 아니고 위의 nameless 영상에다 표절을 하냐며 무더기로 악플이 쏟아졌고, 결국 애꿎은 nameless만 피해를 보게 되었으며, 영상이 올라온 후 3년이 지나서야 '이 영상은 토아님의 원곡을 커버한 영상입니다' 공지가 올라왔다. 이에 대한 자세한 내막은 샌드박스 네트워크/비판 및 사건 사고, WWPW 해당 문서를 참조.
2025년 5월 12일 약 9년만에[6] 쵸쵸우가 생일 기념으로 이 노래를 다시 커버했다.[디테일]
{{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ]
우리 추억 여기까지
무지개 빛으로 흩어져만 가네
아, 그때 그말 기억은 나니
반복했던 쓸데없는 싸움
우리 추억 여기까지야
엉망진창이네 정말 미안했어
Tick Tock Tick Tock
손을 놓고
Ding Dong Ding Dong
멀어져가네
Tick Tock Tick Tock
한 발, 두 발짝
다시 한 번
흩날리는 바람에 날아가
차라리 너를 너를 미워했다면
만남도 이별도 없었을텐데
그래도 다시 다시 사랑에 빠져
눈물로 밤을 보내겠지
아, 하나 하나 태워버리면
결국 모두 지워버린다면
그래도 나는 나는 너를 못 잊어
왜 이렇게 바보 같은지
돌아보면 항상 먼저 일어나고
항상 먼저 가버리는 너를
이제 따라가지 않아
별거 아니었어 너와의 사랑도
Flick Tap Flick Tap
너를 지우고
Swipe Tap Swipe Tap
A.R → T
Flick Tap Flick Tap
전화번호, 문자목록
Swipe Swipe Swipe Swipe
모두 지워
주륵주륵 미련이 흐르네
차라리 너를 너를 몰랐더라면
이런 일들도 없었을텐데
결국엔 우린 우린 아니었나봐
다시는 마주치지 말자
아, 이제 이제 끝내버리자
너는 나를 사랑하긴 했니
이젠 너를 너를 놔줄게 안녕
조금은 후회 하겠지만
차라리
차라리 먼저 먼저 말해줬으면
서로 깨끗히 떠났을텐데
결국엔 내겐 내겐 상처 뿐이야
아무것도 남지 않았어
아, 지금 동안 수고 많았어
이제 행복하길 바랄께
나를 떠나
그래 그래 진짜 끝이야
처음부터 너는 나를
Tick Tock Tick Tock
Ding Dong Ding Dong
너덜너덜 상처 투성이의 너와 사랑도
이제 더는 붙잡지 않을래
너를 더는 사랑 안할래
정말 간단하지?
다시 보지말자 ||
}}}