최근 수정 시각 : 2025-04-21 20:53:50

ふたりの世界

<colbgcolor=#fff,#010101><colcolor=#fff> ふたりの世界
Futari No Sekai
두 사람의 세계
파일:aimyon_01_seisyunno.jpg
가수 아이묭
음반 青春のエキサイトメント(1집)
발매일 2017. 09. 13.
장르 J-POP
작사 아이묭
작곡 아이묭
편곡 -
노래방 수록 정보
파일:TJ미디어 심볼.svg 68133
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44700
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

ふたりの世界는 아이묭의 정규 1집〈青春のエキサイトメント〉에 수록된 곡이다.

2. 영상

ふたりの世界 음원

3. 가사

ふたりの世界
Futari No Sekai
두 사람의 세계



いってきますのキス
잇테키마스노 키스
'다녀오겠습니다'의 키스

おかえりなさいのハグ
오카에리나사이노 하그
'어서 와'의 허그

おやすみなさいのキス
오야스미나사이노 키스
'잘 자'라는 키스

まだ眠たくないのセックス
마다 네무타쿠나이노 섹크스
'아직 자고 싶지 않다'는 섹스

お風呂からあがったら
오후로카라 아갓타라
목욕을 마쳤으면

少し匂いを嗅がせて
스코시 니오이오 카가세테
향을 좀 맡게 해 줘

まだタバコは吸わないで
마다 타바코와 스와나이데
지금은 담배를 피우지 말고

赤いワインを飲もう
아카이 와인오 노모오
붉은 와인을 마시자

悲しいだけなら
카나시이 다케나라
슬프기만 했다면

こんな恋はしてない
콘나 코이와 시테나이
이런 사랑은 안 해

あなたの声だったり
아나타노 코에닷타리
네 목소리나

笑い方が好き
와라이카타가 스키
웃는 방식이 좋아

あまり優しくないし
아마리 야사시쿠나이시
별로 상냥하지도 않고

仕事ばかりだけれど
시고토바카리다케레도
일밖에 모르는 사람이지만

この前2人で見に行った
코노마에 후타리데 미니 잇타
전에는 둘이서 보러 갔었지

ライオンの赤ちゃん
라이온노 아카쨩
아기 사자를

いつになったら私のことを嫌いになってくれるかな
이츠니 낫타라 와타시노코토오 키라이니 낫테 쿠레루카나
언제쯤 나를 싫어해 줄 거야?

そんなことばかり期待している私は
손나코토바카리 키타이시테이루 와타시와
그런 것만 기대하는 나는

ちょっとズルいかな
춋토 즈루이카나
좀 치사한 걸까

サヨナラって言わないでって言うくせに
사요나랏테 이와나이뎃테 유우 쿠세니
안녕이라고 말하지 말아달라고 하는 주제에

いつも私が「さよなら」を告げるのにね
이츠모 와타시가 사요나라오 츠게루노니네
언제나 내가 안녕을 고하는데 말야

自己中心的に進む恋愛とこの先の不安が
지코츄신테키니 스스무 렌아이토 코노 사키노 후안가
자기중심적으로 나아가는 연애 그 앞의 불안을

混ざり合って 抱き合って 今がある
마자리앗테 다키앗테 이마가 아루
뒤섞고 끌어안아서 지금이 있어

それはFコードそれはGコードそれはDコード
소레와 에프코도 소레와 쥐코도 소레와 디코도
그건 F코드 그건 G코드 그건 D코드

私が教えたギターは 今どんな感じ?
와타시가 오시에타 기타와 이마 돈나 칸지
내가 가르쳐 준 기타는 지금 얼마나 쳐?

私あなたがいつもコンビニで買う
와타시 아나타가 이츠모 콘비니데 카우
나 당신이 편의점에서 매번 사는

コーヒーは分かってたつもりなのに
코히와 와캇테타 츠모리나노니
커피가 뭔지 알고 있어, 그런 줄 알았는데

間違えちゃったことがショックで
마치가에챳타코토가 쇽쿠데
틀려버린 게 조금 충격이라

今日は寝れないみたい
쿄오와 네레나이미타이
오늘은 잠들지 못할 것 같아

いつになったら私のことを嫌いになってくれるかな
이츠니 낫타라 와타시노코토오 키라이니낫테 쿠레루카나
언제쯤 되면 나를 싫어해 줄 거야?

そんなことばかり考えている私は
손나코토바카리 캉가에테이루 와타시와
그런 것만 생각하는 나는

ちょっとズルいかな
춋토 즈루이카나
조금 치사한 걸까

大好きだって言えばいつも静かに頷いて
다이스키닷테 이에바 이츠모 시즈카니 우나즈이테
사랑한다고 말하면 항상 조용히 고개를 끄덕이고

「知ってる」って笑うのよ
싯테룻테 와라우노요
알고 있다며 웃지

そのシワシワな笑顔とかすれた声がある生活に
소노 시와시와나 에가오토 카스레타 코에가 아루 세이카츠니
그 촌스러운 미소나 닳아버린 목소리가 있는 생활이

満たされて 幸せで 今がある
미타사레테 시아와세데 이마가 아루
만족스럽고 행복해서 지금이 있어

そばにいるだけで幸せだなんて
소바니 이루다케데 시아와세다난테
곁에 있는 것만으로도 행복하다니

私そんなこと今まで一度も思ったことないわ
와타시 손나코토 이마마데 이치도모 오못타코토나이와
난 그런 생각 지금까지 한 번도 한 적 없어

でも勘違いしないで
데모 칸치가이시나이데
그래도 착각하지 마

嫌いなわけじゃないのよ
키라이나와케쟈나이노요
싫어하는 거 아니니까

私だってよく分からないわ
와타시닷테 요쿠 와카라나이와
나도 잘 모르겠어

なぜ泣いているのか
나제 나이테이루노카
왜 우는 건지

いつになっても私のことを
이츠니 낫테모 와타시노 코토오
언제까지고 나를

好きでいてほしいけど
스키데이테 호시이케도
좋아해 줬으면 하지만

そんなワガママばかり言う私は
손나 와가마마바카리 유우 와타시와
그렇게 고집만 부리는 나는

ちょっと ズルいかな
춋토 즈루이카나
좀 치사한 걸까

ダメかな 嫌かな
다메카나 이야카나
안 되려나 싫어하려나

サヨナラって言わないでって言うくせに
사요나랏테 이와나이뎃테 유우 쿠세니
안녕이라고 말하지 말아달라고 하는 주제에

いつも私が「さよなら」を告げるのにね
이츠모 와타시가 사요나라오 츠게루노니네
언제나 내가 안녕을 고하는데 말야

自己中心的に進む恋愛とこの先の不安が
지코츄신테키니 스스무 렌아이토 코노 사키노 후안가
자기중심적으로 나아가는 연애 그 앞의 불안이

混ざり合って 抱き合って
마자리앗테 다키앗테
뒤섞이고 끌어안아서

満たされて 幸せで
미타사레테 시아와세데
만족스럽고 행복해서

大好きで ちょっと嫌いで
다이스키데 춋토 키라이데
정말 좋고 조금 싫어서

今がある
이마가 아루
지금이 있어