<colbgcolor=#cc4e58><colcolor=#fff> ともすれば、(中略)アイドル Tomosureba (chuuryaku) Idol 까딱하면 (중략) 아이돌 | |
<nopad> | |
가수 | 토모리 마나카 |
작사 | 七条レタス |
작곡 | D.watt |
편곡 |
공식 음원 |
MV |
1. 개요
vα-liv의 라이버 아이돌 토모리 마나카의 첫번째 솔로 악곡.2. 비화
2024년 6월 23일 아이돌 데뷔 발표 방송에서 곡명 등이 발표되었다.IOSYS, USAGI Production 등의 멤버인 작곡가/프로듀서/DJ인 D.watt가 악곡을 제공하였다.
「까딱하면, (중략) 아이돌」의 (중략) 부분에 무엇이 들어가고, 그녀가 까딱하면 어떤 아이돌이 되는 것인가, 부디 해답을 찾을 때까지 지지해주셨으면 합니다.
- D.watt
- D.watt
제목 ともすれば、(中略)アイドル는 마나카의 트레이드마크 대사인 灯します(불을 붙일게요, 토모시마스)의 기본형인 ともす가 포함되는 언어유희를 담고 있다. ともすれば라는 단어는 灯す와 발음이 비슷하지만 의미 상 관계는 없고[1] 걸핏하면, 까딱하면 등으로 번역 가능하다. 이 단어는 부정적인 뜻으로도 쓰이지만[2] 주변이나 자신조차도 모르는 사이에 저절로 어떤 행동을 하게 된다는 뉘앙스도 있으며, 얌전하게 생겼지만 알고 보면 누구보다 엉뚱한 성격이면서 결정적인 순간 폭발력을 발휘하는 마나카의 특별한 개성과 잠재 능력, 가능성을 함축하는 표현이다.
대량의 콜 & 레스폰스가 포함된 박력 있는 곡이다. 이 점은 가수 마나카가 작곡가에게 요청한 사항이라고 한다. 곡 막바지에 폭발음이 들리며 마나카가 쓰러지는데 라이브에서도 강렬한 폭발 이펙트와 함께 쓰러진 다음 은근슬쩍 일어나 퇴장하는 모습을 볼 수 있다. 오죽하면 아이마스 엑스포 공연에서 이런 충격적인 연출을 접하고 음원을 들어본 신규 유입P들이 CD음원도 원래부터 폭발 엔딩이냐며 놀라워했다고 한다.
곡명 발표 후 며칠 지나지 않은 6월 30일 마나카의 2024년 생일 방송에서 처음 공연되었다.
2024년 8월 31일 정식으로 스트리밍, 다운로드를 통해 발매됐다. CD는 2024년 9월 28일 다른 멤버들의 솔로곡들과 동시에 발매된다.
기타 연주는 The Herb Shop이 담당했다.
제목을 읽을 때 타이틀의 (중략)은 읽지 않는다.
작사가로 기재되어 있는 '나나죠 레터스'는 D.watt이 작사가로 활동할 때 쓰는 명의이다.
최초 공개 당시 제작된 팬메이드 콜가이드 영상이 있다.
2025년 3월 7일 MV가 공개되었다. 영상에 쓰인 일러스트는 모리 키노코
2025년 4월 2일, まなかわやっぴー! 음반에 あっちこっちプリンセス, 虹の王国の物語~エトワールを目指して~와 함께 수록된다.
3. 가사
今、前を向いたなら 映ったのは ともすれば 光りだすアイドル 지금 앞을 바라보면 보인 것은 까딱하면 빛을 뿜는 아이돌 「一緒に!」 다같이! 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) もう一回! (Yes!!!) "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 한 번 더! (Yes!!!)[3] 「やったるぜ!」たす「ハッピー」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) まだまだ! "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 아직 부족해! 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) いくよ! Say やっぴー! (Yappi!!) やっぴっぴー! (Yappi pi!! ) 「開演で〜〜す!」 "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 간다! Say 얏삐~! (얏삐!!) 야삐삐! (야삐삐!) 개연입니다아! 「わたし、灯里愛夏! 876プロダクションの新人アイドルです! だけどデビューしたての私に、この世界は厳しいことばっかり… 내 이름은 토모리 마나카! 반나무 프로덕션의 신인 아이돌입니다! だけどデビューしたての私に、この世界は厳しいことばっかり… 하지만 이제 막 데뷔한 나에게 세상은 너무나도 가혹할 뿐! …これからどうなっちゃうの〜!?」 이제부터 어떡하면 좋아~!? ある時は そう 颯爽とシティガール (原宿出没! KAWAII愛夏!) 어느 때는 맞아 늠름한 시티 걸 (하라쥬쿠 출몰 귀여운 마나카!) ある時は そう 筋肉でご挨拶 (腹筋最強! マッスル愛夏!) 어느 때는 맞아 근육으로 인사 (복근최강 머슬 마나카!) 立てば小悪魔 (キラキラ!) 일어나면 소악마 (반짝반짝) 座りゃおじさま (シナシナ!) 앉으면 아저씨 (하늘하늘) 歩く姿は一丁前にアイドル 걷는 모습은 한 사람 몫의 아이돌 「ちょっと〜! いっちょまえってどういう意味ですか!?」 잠깐~! 한 사람 몫이라는 건 무슨 뜻이죠!? そんな私の実態は 今も都会の道半ば 그런 나의 실태는 지금도 도시의 길 중간 언저리 どんなにお腹が空いてても 道草食わないマイロード 아무리 배에 사공이 많아도 삼천포로 빠지지 않는 마이 로드 (アイドルひとすじ 知力はひとけた 世界に愛夏はひとりだけ!) 아이돌 외길 지력은 한 자리 수[4] 이 세상에 마나카는 한 사람 뿐~! ちゃんと見てて!(Foo!!) いつも見てって!(Fu Foo!!) 제대로 지켜봐줘 (후~!!) 항상 지켜봐줘 (훗후~!!) その目 離さないでいて よそ見してたら追い越してっちゃうよ? 그 눈을 떼지 말아줘 한눈 팔면 앞질러가버릴걸? しかと見てって!(Foo!!) 赤く光って(Fu Foo!!) 단디 지켜봐줘 (후~!!) 빨갛게 빛나서 (훗후~!!) やっと咲いたスタートシグナル (Ah ah) 드디어 피어난 스타트 시그널 (아아) (さあ、今) 前を向いたなら (この手が) 描いたのは (자, 이제) 앞을 바라보면 (그 손이) 그려낸 것은 ともすれば 星になるアイドル 君の胸 灯をともすアイドル さあ 까딱하면 별이 되는 아이돌 당신의 가슴에 불을 밝히는 아이돌이야 「…いっしょに!」 ...다 같이! 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) もう一回! (Yes!!!) "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 한 번 더! (Yes!!!) 「やったるぜ!」たす「ハッピー」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) 「ありがとう〜〜!!」 "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 고마워~~!! 「わたし、灯里愛夏! 私が選んだアイドルの道は、魑魅魍魎が跋扈する、険しい険しいけものみち。 내 이름은 토모리 마나카! 내가 선택한 아이돌의 길은 이매망량이 발호하는 거칠고 험난한 짐승 길. 上手くいかなくてやさぐれることもあるけど… 잘 안 풀려서 속상할 때도 있지만 大好きな仲間や家族、そしてよく調教された灯され隊のみんなとなら… 정말 좋아하는 동료와 가족! 그리고 잘 조교된 토모사레타이[5]와 함께라면... たとえ一歩ずつでも、前に進める気がするんです!」 설령 한 걸음씩이라도, 앞으로 나아갈 수 있다고 생각해요! カワイイだけじゃダメかも (え〜〜) 笑顔だけでもダメかも (うーーん…) ほらね土下座も ほらね謝罪も こんな上手に もうできちゃうけど 귀여운 것 만으론 안 될지도? (에~?) 웃는 얼굴 만으로도 안 될지도? (으으응) 이거 봐 도게자도 이거 봐 사죄도 이렇게 잘 할 수 있지마는 踊りも お料理も おしゃべりだって勉強中 お歌は? (まだまだ?) ビジュアルは? (もうちょい?) ファンサは? (さいこう!?) 現実ってそういうこと〜? 「はぁ…」 춤도 요리도 말재주도 공부중 노래는? (아직 멀었어?) 비주얼은? (조금 부족해?) 팬서비스는? (최고!?) 현실이란 그런 거야~? 하아... 今はまだ 足りないことばかり (Foooo…) 私 in the アイドル袋小路〜〜 지금은 아직 부족한 것들 뿐 (후우우...) 나 in the 아이돌 막다른 길~~ 「それでいいんか、灯里愛夏! 病んどう時間なんて1秒もなかったーい! しょげちょー暇があんならば、そう!」 그걸로 만족하나 토모리 마나카! 구시렁댈 시간일랑 1초도 없당께 풀죽어 있을 여유가 있다면 그래! 気合いの腹筋 3580回 기합 넣고 복근 3580회![6] (いいわけなか いいわけなか いいわけなか 愛夏!) 見ちょってねプロデューサーさん! こっからが本番ばい! 변명 안 돼 변명 안 돼 변명 안 돼 마나카! 지켜봐줘 프로듀서 씨! 지금부터가 하이라이트지라! (やるしかなか やるしかなか やるしかなか 愛夏!) 目指す高みは超一流! 하면 된다! 하면 된다! 하면 된다! 마나카! 노리는 고점은 초일류! (伸びしろ最強 替え玉バリ固 いつでも愛夏は成長期! (はい!) チェストーーーー!!!!成長期!! (はい!) 成長期!!!) 잠재력 최강! 면 추가 딱딱하게![7] 언제든지 마나카는 성장기 하이! 성장기! 하이! 성장기! 체스토~~~~!!!![8] ちゃんと見てて! いつも見てって! その目を離さないでいて よそ見してたら追い越してっちゃうよ? 제대로 지켜봐줘 항상 지켜봐줘 그 눈을 떼지 말아줘 한눈 팔면 앞질러가버릴걸? しかと見てって! 赤く光って やっと咲いたスタートシグナル (さあ、今) 前を向いたなら (Ah ah) (この手が) 描いたのは ああ (まだまだ) まだつぼみでも (いつかは) ともすれば 단디 지켜봐줘 빨갛게 빛나서 드디어 피어난 스타트 시그널 (자 이제) 앞을 바라보면 그린 것은 (아아) (아직은) 아직 꽃봉오리지만 (언젠가는) 까딱하면 ともすれば 星になるアイドル ともすれば 光り出すアイドル ともすれば 気にもなる、何になる? 予測不能のアイドル 까딱하면 별이 되는 아이돌 까딱하면 빛을 뿜는 아이돌 까딱하면 궁금해지는, 뭐가 될까? 예측불가능한 아이돌 「こんなんで終わると思ったら大違いやぞ!! ついてこれるんか〜!!!」 이걸로 끝이라고 생각하면 큰 오산이야!! 따라올 수 있을랑가~!!! 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は? はい! (Yappy!! Yappi pi!! ) もう一回! (はい!!!) "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 한번 더 (하이!!!) 「やったるぜ!」たす「ハッピー」は? はい! (Yappy!! Yappi! pi!!) もっともっとー! (Yes!!!) "얏따루제!" 더하기 "해피!"는? 하이! (얏삐 야삐삐) 좀 더 좀 더! (Yes!!!) 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は!? はい (Yappy!! Yappy!! Yappi pi!!) "얏따루제!" 더하기 "해피!"는!? 하이! (얏삐 얏삐 얏삐삐) 「やったるぜ!」たす「ハッピー!」は!? (Yappy!! Yappy!! Yappi pi!!) せーの!! "얏따루제!" 더하기 "해피!"는!? 하이! (얏삐 얏삐 얏삐삐) 하나! 둘!! やっぴー!! (Yappi!!!) やっぴー!!! (Yappi!!!) やっぴー!!!! (Yappi!!!) やっぴー!!!!! (Yappi!!!) やっぴー!!!!!! (Yappi!!!) やっぴー!!!!!!! (Yappi!!!) やっぴー!!!!!!!! (Yappi!!!) 얏삐~!! (얏삐!!!) 얏삐~!!! (얏삐!!!) 얏삐~!!!! (얏삐!!!) 얏삐~!!!!! (얏삐!!!) 얏삐~!!!!!! (얏삐!!!) 얏삐~!!!!!!! (얏삐!!!) 얏삐~!!!!!!!! (얏삐!!!) やっぴー!!!!!!!!!x4 やっぴーぴぴぴぴ!!!!!!!!!!!!!! 얏삐~!!!!!!!!! x4 얏삐 삐삐삐삐!!!!!!!!!!!!!! 「プロデューサーさん...私、立派に...アイドルできちょったと...?」 프로듀서 씨... 나, 훌륭한 아이돌이었...나? |