| ||||
《아이카츠 프렌즈!》의 역대 삽입곡 모음 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | 1기 | ありがと⇄大丈夫 (1st OP) | Believe it (1st ED) | アイカツフレンズ |
6cm上の景色 | アイデンティティ | Girls be ambitious! | ||
愛で溢れている | 個×個 | みんなみんな! | ||
導かれて | おけまる | そこにしかないもの (2nd OP) | ||
プライド (2nd ED) | 絆〜シンクロハーモニー〜 | 偶然、必然 | ||
みつけようよ♪ | いっしょに A・I・K・A・T・S・U! | Have a dream | ||
2기 | ひとりじゃない! (3rd OP) | Be star (3rd ED) | セカイは廻る | |
窓-ココロ-ひらこう | Niceなto meet you | この世界はすばらしい | ||
強く優しく美しく | あるがまま | 新たなるステージへ |
(앨범 목록) |
ありがと⇄大丈夫 고마워⇄괜찮아 | |
| |
노래 | 아이네&미오 |
작사 | 마츠바라 사라리 (onetrap) |
작곡 | 카타야마 쇼타, 후지세 미키 |
편곡 | Mitsu.J (Digz, Inc. Group) |
BPM | |
타입 | 큐트 |
수록 앨범 | 《 ありがと⇄大丈夫/Believe it》 |
발매일 | |
레이블 | 란티스 |
1. 개요
《아이카츠 프렌즈!》의 1기 1쿨 오프닝곡이다.애니메이션에서는 유우키 아이네의 솔로 무대에 사용되었다.
2. 애니메이션
<rowcolor=#ffffff> | 삽입 화수 | 캐릭터 이름 |
| 4,9,15,34 | 유우키 아이네 |
3. 영상
3.1. 오프닝
3.2. 스테이지(삽입곡)
3.3. 아케이드 게임
3.4. 풀 버전
4. 가사
ありがと⇄大丈夫 |
きっとすぐそばにいるの 킷토 스구 소바니 이루노 분명 바로 옆에 있어 私たちはひとりじゃないから 와타시타치와 히토리쟈나이카라 우리들은 혼자가 아니니까 “大丈夫”そう思えたよ 歩き出そう 다이죠-부 소-오모에타요 아루키다소- "괜찮아" 그렇게 생각했어 걸어나가자 いつも通りのやわらかな朝 이츠모도-리노 야와라카나 아사 언제나와 같은 부드러운 아침 ママの「おはよう」太陽みたい 마마노 오하요- 타이요-미타이 엄마의 "좋은 아침"은 태양 같아 同じこの町のこと好きな人たち 오나지 코노 마치노 코토 스키나나 히토타치 같은 이 마을에 대해 좋아하는 사람들 「いってらっしゃい」と空の下 잇테랏샤이토 소라노 시타 "다녀오렴"하는 하늘의 아래 どんな出会い どんな世界 つながる 돈나 데아이 돈나 세카이 츠나가루 어떤 만남과 어떤 세상이 이어질까 寂しい気持ち 嬉しい気持ち 連れ出したら 사비시- 키모치 우레시- 키모치 츠레다시타라 외로운 마음 기쁜 마음을 데리고 나가면 新しいはじまり 아타라시이 하지마리 새로운 시작 待っててくれてたマイフレンズ 맛테테 쿠레레타 마이후렌즈 기다려주고 있었어 my friends ありがとは何度もこぼれてくる 아리가토와 난도모 코보레테쿠루 고맙다는 말이 몇 번이고 흘러나와 重なった声は響いた 카사낫타 코에와 히비이타 겹쳐지는 목소리는 울려퍼져 見えなくなってしまって 미에나쿠낫테 시맛테 보이지 않게 되어버려서 ひとりなんだって思ってしまったら手をあげて 히토리난닷테 오못테시맛타라 테오 아게테 혼자라고 생각하게 됐다면 손을 올려봐 すぐに行くから 声はいつも届くから 스구니 이쿠카라 코에와 이츠모 토도쿠카라 바로 갈테니까 목소리는 언제나 닿을테니까 夕やけ帰り道 心がおどる 유-야케 카에리미치 코코로가 오도루 노을지는 돌아가는 길 마음이 춤을 춰 早く「ただいま」言いたくて 하야쿠 타다이마 이이타쿠테 어서 “다녀왔어요” 말하고 싶어서 「あのね」今日の出来事 話し足りない 아노네 쿄-노 데키고토 하나시타리나이 “있잖아” 오늘 있었던 일을 말로 다 할 수 없어 素敵な歌も覚えたの 스테키나 우타모 오보에타노 멋진 노래도 외웠어 “バイバイ”のあと “また明日”がお似合い 바이바이노 아토 마타아시타가 오니아이 “잘 가”한 다음엔 “내일 또 봐”가 잘 어울려 涙だって 笑顔だって 伝えたい ありったけの想い 나미다닷테 에가오닷테 츠타에타이 아릿타케노 오모이 눈물이라도 웃는 얼굴이라도 전하고 싶어 있는 그대로의 마음 ゆっくりでいいよマイフレンズ 過ごした今をわけあいながら 윳쿠리데 이이요 마이후렌즈 스고시타 이마오 와케아이나가라 느긋하게도 괜찮아 my friends 보내는 지금을 나누면서 どこまでもつながってゆく 도코마데모 츠나갓테유쿠 어디까지라도 이어가보자 踏み出すことを迷って 振り返ってしまいたくなったら 후미다스 코토오 마욧테 후리카엣테 시마이타쿠낫타라 내딛는 것을 망설이고 뒤돌아보고 싶어졌다면 教えてね そこに行くから 寄り道しよう一緒に 오시에테네 소코니 이쿠카라 요리미치시요- 잇쇼니 가르쳐줘 그곳으로 갈테니까 돌아가보자 함께 すごく大事すぎて 時に臆病になるときもある 스고쿠 다이지스기테 토키니 오쿠뵤-니나루 토키모 아루 너무도 소중해서 가끔은 겁내는 때도 있어 それでもね 소레데모네 그렇지만 말이야 いつもきみがくれる たった一言だけで ココロ動く 이츠모 키미가 쿠레루 탓타 히토코토다케데 코코로 우고쿠 언제나 네가 주는 단 한 마디의 말로 마음이 움직여 待っててくれてたマイフレンズ 맛테테 쿠레레타 마이후렌즈 기다려주고 있었어 my friends ありがとは何度もこぼれてくる 아리가토와 난도모 코보레테쿠루 고맙다는 말이 몇 번이고 흘러나와 重なった声は響いた 카사낫타 코에와 히비이타 겹쳐지는 목소리는 울려퍼져 きっとすぐそばにいるの 私たちはひとりじゃないから 킷토 스구 소바니 이루노 와타시타치와 히토리쟈나이카라 분명 바로 옆에 있어 우리들은 혼자가 아니니까 “大丈夫”そう思えたよ 歩き出そう さあ ここから 다이죠-부 소-오모에타요 아루키다소- 사- 코코카라 "괜찮아" 그렇게 생각했어 걸어나가자 자 여기서부터 |
가사 번역 출처 |
주소 |